Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Nip Can Do It
Nur Nip Kann Es Tun
I'm
finna
get
these
niggas
Ich
werde
diese
Typen
kriegen
That's
jockin
my
rap
style
off
of
my
dick
Die
meinen
Rap-Stil
klauen,
von
meinem
Schwanz
runter
I'm
insane,
so
I
strain
my
brain
in
a
flame
Ich
bin
verrückt,
also
strenge
ich
mein
Gehirn
in
einer
Flamme
an
Bad
dreams
of
a
child
bein
tossed
through
a
window
pane
Böse
Träume
von
einem
Kind,
das
durch
eine
Fensterscheibe
geworfen
wird
Ruff,
tuff,
take
no
stuff
in
a
scuff',
call
your
bluff
Rau,
hart,
nehme
keinen
Mist
in
einem
Kampf,
durchschaue
deinen
Bluff
St.
Patrick's
Day,
wrists
breakin
handcuffs
St.
Patrick's
Day,
Handgelenke
brechen
Handschellen
Boom,
I
need
room
to
doom
Bumm,
ich
brauche
Raum
zum
Verhängnis
Area
code
713,
the
rich
live
on
the
moon
Vorwahl
713,
die
Reichen
leben
auf
dem
Mond
Right
hand
is
a
hatchet,
left
arm
is
a
quarter
Rechte
Hand
ist
ein
Beil,
linker
Arm
ist
ein
Viertel
Both
my
legs
glued
together
helps
me
sleep
under
water
Meine
beiden
Beine
sind
zusammengeklebt,
das
hilft
mir,
unter
Wasser
zu
schlafen
Doubt
spark
in
South
Park,
it's
worse
after
dark
Zweifel
funken
in
South
Park,
es
ist
schlimmer
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Went
to
jail
for
tryin
to
breed
a
pitbull
with
a
dead
shark
Ging
ins
Gefängnis,
weil
ich
versucht
habe,
einen
Pitbull
mit
einem
toten
Hai
zu
kreuzen
A
fingernail
file
takes
care
of
your
child
Eine
Nagelfeile
kümmert
sich
um
dein
Kind
Norman
Bates,
Everclear,
demonic
brain
in
exile
Norman
Bates,
Everclear,
dämonisches
Gehirn
im
Exil
Muscles,
bitch,
it's
time
I
flex
em
Muskeln,
Schlampe,
es
ist
Zeit,
dass
ich
sie
anspanne
Headlines
read:
'Blind
man
dead
at
Exxon'
Schlagzeilen
lauten:
'Blinder
Mann
tot
bei
Exxon'
South
Park
is
the
fort,
I'm
the
dangerous
sort
South
Park
ist
die
Festung,
ich
bin
die
gefährliche
Sorte
Olympic
gold
medallist,
killin
cops
is
a
sport
Olympischer
Goldmedaillengewinner,
Polizisten
zu
töten
ist
ein
Sport
Because
I'm
evil
and
I
won't
try
to
hide
this
Weil
ich
böse
bin
und
ich
werde
nicht
versuchen,
das
zu
verbergen
Half
way
home,
psycho,
half
psychotic-psychiatrist
Auf
halbem
Weg
zu
Hause,
Psycho,
halb
Psychotiker-Psychiater
It
ain't
no
joke,
your
ass'll
get
smoked
Es
ist
kein
Witz,
dein
Arsch
wird
geraucht
Dead
bodies
plus
my
jacket
equals
priceless
mink
coats
Leichen
plus
meine
Jacke
ergeben
wertvolle
Nerzmäntel
But
hoes
think
I'm
weak,
no
time
for
marriage
Aber
Schlampen
denken,
ich
bin
schwach,
keine
Zeit
für
die
Ehe
Razor-sharp
butcher
knives,
switch
blades,
lyrical
mis-carriage
Rasiermesserscharfe
Metzgermesser,
Springmesser,
lyrische
Fehlgeburt
All
competators,
Ganksta
NIP
on
the
mic
Alle
Konkurrenten,
Ganksta
NIP
am
Mikrofon
Ain't
gon'
lie,
your
rhymes
are
dope
Ich
werde
nicht
lügen,
deine
Reime
sind
geil
But
I
wouldn't
bet
my
check
on
em
Aber
ich
würde
meine
Kohle
nicht
darauf
wetten
Rugged
and
narrow,
I
piss
in
your
bone
marrow
Rau
und
eng,
ich
pisse
in
dein
Knochenmark
South
Park
inventor
of
the
devil-killin
bow
and
arrow
South
Park
Erfinder
des
Teufel-tötenden
Pfeil
und
Bogen
Strong,
never
alone,
cracking
your
dome
Stark,
niemals
allein,
knacke
deine
Kuppel
Half
giraffe,
half
cheeta,
mixed
with
Indian
chromosomes
Halb
Giraffe,
halb
Gepard,
gemischt
mit
indischen
Chromosomen
Psycho
flow,
lettin
you
know
I
can
go
Psycho-Flow,
lass
dich
wissen,
ich
kann
gehen
Another
word
for
your
mommy
in
two
letters
Ein
anderes
Wort
für
deine
Mami
in
zwei
Buchstaben
(Hoooold
up,
wait
a
minute!
(Warte
mal,
warte
eine
Minute!
Ganksta
NIP,
it's
not
fitted)
Ganksta
NIP,
es
passt
nicht)
They
say
by
time
I
hit
the
weed,
the
psycho
wants
to
see
blood
Sie
sagen,
wenn
ich
das
Gras
rauche,
will
der
Psycho
Blut
sehen
Images
of
Jason
drownin
children
in
a
flood
Bilder
von
Jason,
der
Kinder
in
einer
Flut
ertränkt
If
you
want
to
fuck
with
NIP;
be
prepared
for
the
cappin
Wenn
du
dich
mit
NIP
anlegen
willst;
sei
bereit
für
das,
was
kommt
I
hope
you
can
see
death
a
100
days
before
it
happens
Ich
hoffe,
du
kannst
den
Tod
100
Tage
bevor
er
passiert,
sehen
Me
usin
insight
to
kick
knowledge
on
this
song
Ich
nutze
Einsicht,
um
Wissen
in
diesem
Song
zu
kicken
Me
body
can
be
destroyed,
but
me
mindstate
lives
on
Mein
Körper
kann
zerstört
werden,
aber
mein
Geisteszustand
lebt
weiter
Crazy
mental
thoughts
keep
the
devil
on
my
dick
Verrückte
mentale
Gedanken
halten
den
Teufel
an
meinem
Schwanz
Throw
a
copper
in
the
air,
coalition
picnic
Wirf
einen
Kupfer
in
die
Luft,
Koalitionspicknick
Shoot
em
down,
shoot
em
down,
with
the
glock,
with
the
glock
Schieß
sie
nieder,
schieß
sie
nieder,
mit
der
Glock,
mit
der
Glock
Yes,
me
want
to
kill
you,
crooked
cop,
crooked
cop
Ja,
ich
will
dich
töten,
korrupter
Bulle,
korrupter
Bulle
Duck
down,
duck
down
when
you
see
the
psycho
come
Duck
dich,
duck
dich,
wenn
du
den
Psycho
kommen
siehst
Punk
withdrew
with
spray
me
'fore
he
made
me
touch
this
gun
Punk
hat
sich
mit
Spray
zurückgezogen,
bevor
er
mich
diese
Waffe
anfassen
ließ
The
South
Park
Psycho
may
not
take
shit
Der
South
Park
Psycho
lässt
sich
vielleicht
nichts
gefallen
If
you're
from
the
other
side,
you're
gonna
get
your
wig
split
Wenn
du
von
der
anderen
Seite
bist,
wird
dir
der
Schädel
gespalten
Cause
me
not
give
a
fuck
if
a
nigga
pull
a
knife
Weil
es
mir
scheißegal
ist,
wenn
ein
Typ
ein
Messer
zieht
Cause
even
if
me
die,
mi
come
back
to
take
a
life
Denn
selbst
wenn
ich
sterbe,
komme
ich
zurück,
um
ein
Leben
zu
nehmen
And
if
you
go
to
sleep,
your
body
will
scream
Und
wenn
du
einschläfst,
wird
dein
Körper
schreien
From
the
pain,
hail,
rain,
as
we
hunt
you
in
your
dream
Vor
Schmerz,
Hagel,
Regen,
während
wir
dich
in
deinem
Traum
jagen
It's
almost
dead
time,
dirty
devil,
you
blew
it
Es
ist
fast
Todeszeit,
dreckiger
Teufel,
du
hast
es
vermasselt
In
the
end
you
cannot
win,
only
Psycho
NIP
can
do
it
Am
Ende
kannst
du
nicht
gewinnen,
nur
Psycho
NIP
kann
es
tun
I
come
back
to
my
own
self,
I
hunt
with
a
knife
Ich
komme
zu
meinem
eigenen
Selbst
zurück,
ich
jage
mit
einem
Messer
20
blades,
20
grenades,
need
more
blood
for
the
sacrifice
20
Klingen,
20
Granaten,
brauche
mehr
Blut
für
das
Opfer
I'm
angry
as
fuck,
nigga,
plus
I'm
deranged
Ich
bin
verdammt
wütend,
Junge,
und
außerdem
bin
ich
gestört
I
won't
stop
druggin
through
your
veins
till
I
enter
a
sequence
change
Ich
werde
nicht
aufhören,
durch
deine
Venen
zu
kriechen,
bis
ich
eine
Sequenzänderung
erreiche
Pass
the
square,
that
herb
is
hervous
Reich
das
Quadrat
rüber,
dieses
Kraut
ist
nervös
What
ever
it
wants
me
to
do,
I'm
at
his
service
Was
auch
immer
es
will,
dass
ich
tue,
ich
stehe
zu
seinen
Diensten
So
I
step
in
the
dark,
chronic
thoughts
of
a
shark
Also
trete
ich
ins
Dunkle,
chronische
Gedanken
an
einen
Hai
South
Park
suicide,
severed
heads
in
a
Skylark
South
Park
Selbstmord,
abgetrennte
Köpfe
in
einem
Skylark
Teenager
was
lonely,
he
lust
for
a
life
Teenager
war
einsam,
er
sehnte
sich
nach
einem
Leben
Bad
boy
butchers
his
mother
with
a
boy
scout
butcher
knife
Böser
Junge
schlachtet
seine
Mutter
mit
einem
Pfadfinder-Metzgermesser
Damn,
I
need
me
a
zinger
Verdammt,
ich
brauche
einen
Zinger
A
hideous
Halloween,
16
needles
in
a
butterfinger
Ein
abscheuliches
Halloween,
16
Nadeln
in
einem
Butterfinger
Back
to
the
slaughterhouse
with
flesh
on
the
ground
Zurück
zum
Schlachthaus
mit
Fleisch
auf
dem
Boden
My
brain
is
a
faucet,
each
drop
of
blood
weighs
a
1000
pounds
Mein
Gehirn
ist
ein
Wasserhahn,
jeder
Tropfen
Blut
wiegt
1000
Pfund
Smart
move
if
you're
runnin
for
shelter
Kluger
Schachzug,
wenn
du
Schutz
suchst
Cause
I'm
Helter
chasin
Freddy
in
one
muthafuckin
Skelter
Denn
ich
bin
Helter,
der
Freddy
in
einem
verdammten
Skelter
jagt
Bitch,
you
piss
me
off,
I'll
turn
into
a
villain
Schlampe,
du
machst
mich
wütend,
ich
werde
zum
Bösewicht
Snap
my
fingers
and
hear
the
echo
of
4000
killings
Schnippe
mit
den
Fingern
und
höre
das
Echo
von
4000
Tötungen
But
ehm
- star-spangled
banner,
star-spangled
banner
Aber
ähm
- sternenübersätes
Banner,
sternenübersätes
Banner
David
Banner,
Ganksta
NIP
and
Tony
Montana
David
Banner,
Ganksta
NIP
und
Tony
Montana
Guinea
tragedy,
South
Park
strategy
Guinea-Tragödie,
South
Park-Strategie
Satan
is
mad
at
me,
tell
him
come
battle
me
Satan
ist
wütend
auf
mich,
sag
ihm,
er
soll
mich
bekämpfen
Hm
- cause
I
don't
love
him,
my
dome
is
too
witty
Hm
- weil
ich
ihn
nicht
liebe,
mein
Verstand
ist
zu
scharfsinnig
This
rhyme
by
itself
kills
3000
devils
in
30
cities
Dieser
Reim
allein
tötet
3000
Teufel
in
30
Städten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rowdy Williams, Steven C. Baggett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.