Ganksta NIP - Psycho - перевод текста песни на немецкий

Psycho - Ganksta NIPперевод на немецкий




Psycho
Psycho
A psycho ass nigga, I'm dissin' your crew
Ein Psycho-Mistkerl, ich disrespektiere deine Crew
If you don't like the way I rap, tough shit nigga fuck you
Wenn dir nicht gefällt, wie ich rappe, Pech gehabt, Scheißkerl, fick dich
It's time for a murder, I'm finna' kick ass
Es ist Zeit für einen Mord, ich werde Ärsche treten
Breast feed newborn babies with unleaded gas
Neugeborene Babys mit bleifreiem Benzin stillen
Blood gushin' out your head, it's getting thicker and thicker
Blut quillt aus deinem Kopf, es wird dicker und dicker
Pour some chocolate on your arm so it can taste like a Snicker
Gieß etwas Schokolade auf deinen Arm, damit es wie ein Snickers schmeckt
Push your ass off a building, check to see if you're dead
Stoße dich von einem Gebäude, prüfe, ob du tot bist
Blast back a second blade, plus I'll sharpen your fuckin' head
Schlag zurück mit einer zweiten Klinge, und ich werde deinen verdammten Kopf schärfen
I'm strapped with the uzi, so get ready to die
Ich bin mit der Uzi bewaffnet, also mach dich bereit zu sterben
Catch a nigga' while he sleep and strike a match in his eye
Erwisch eine Schlampe, während sie schläft, und zünde ein Streichholz in ihrem Auge an
I'll sneak in your house and kill your ass for fun
Ich schleiche mich in dein Haus und bringe dich zum Spaß um
Check to see if you're still sleepin', burn a hole in your tongue
Überprüfe, ob du noch schläfst, brenne ein Loch in deine Zunge
Bloody bodies in caskets, the measure are drastic
Blutige Körper in Särgen, die Maßnahmen sind drastisch
Dead babies in my house suffocated by plastic
Tote Babys in meinem Haus, erstickt durch Plastik
Think you can beat me? You gotta' be jokin' hoe...
Glaubst du, du kannst mich schlagen? Du musst Witze machen, Schlampe...
Threw a brick in Houston, Texas, broke a window in Tokyo
Warf einen Ziegelstein in Houston, Texas, zerbrach ein Fenster in Tokio
Your sister stole my money, that's alright, I'ma slam her
Deine Schwester hat mein Geld gestohlen, das ist in Ordnung, ich werde sie schlagen
Catch that bitch by herself, and beat her the fuck up with a hammer
Erwisch das Miststück allein und verprügle sie mit einem Hammer
Throw your daughter in the air, hope that bitch break her leg
Wirf deine Tochter in die Luft, hoffe, dass das Miststück sich das Bein bricht
Be nice and help her up and kick her dead in the head
Sei nett und hilf ihr auf und tritt ihr tot in den Kopf
No bullshittin', you must be smokin that rock hoe
Kein Scheiß, du musst diesen Stein rauchen, Schlampe
Snatch some meat out your stomach so I can make me a taco
Reiß etwas Fleisch aus deinem Bauch, damit ich mir einen Taco machen kann
[Chorus and Break:]
[Chorus und Break:]
You'll bleed from your head to your toe
Du wirst von Kopf bis Fuß bluten
That's how it is, when you fuckin wit' a psycho
So ist es, wenn du dich mit einem Psycho anlegst
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
A mothafuckin' psycho... I need to be dead
Ein verdammter Psycho... Ich sollte tot sein
Took the knife out of my neck and ate the meat out' my own head
Nahm das Messer aus meinem Hals und das Fleisch aus meinem eigenen Kopf
Necks and throats, bein' brutally torn'
Hälse und Kehlen, brutal zerrissen
Arms and legs dipped in blood taste good with some popcorn
Arme und Beine in Blut getaucht schmecken gut mit etwas Popcorn
I'm mentally psycho, insane with a triple-six
Ich bin psychisch gestört, wahnsinnig mit einer Triple-Sechs
Six hundred dead cat heads screamin' in a crucifix
Sechshundert tote Katzenköpfe schreien in einem Kruzifix
Yo I'll be damned if I don't get no respect
Verdammt, wenn ich keinen Respekt bekomme
Drunk a pint of goat's blood, then I died in a squirrel's nest
Trank ein Pint Ziegenblut, dann starb ich in einem Eichhörnchennest
Yeah
Ja
You mothafuckas' said you think that I'm soft
Ihr Mistkerle habt gesagt, ihr haltet mich für weich
That's why you' bleedin' with a thousand dead rats in yo' fuckin mouth
Deshalb blutest du mit tausend toten Ratten in deinem verdammten Mund
To kill a nigga' is a chance I can't pass up
Eine Schlampe zu töten, ist eine Chance, die ich nicht verpassen darf
After hitting you wit' a stick, naw' don't fall... get yo' ass up!
Nachdem ich dich mit einem Stock geschlagen habe, nein, fall nicht hin... steh auf!
Some say I'm crazy, some say I'm a crook
Manche sagen, ich bin verrückt, manche sagen, ich bin ein Gauner
Cut up his body so damn bad, the flies said "UUUHHN!?"
Schnitt seinen Körper so schlimm auf, dass die Fliegen sagten "UUUHHN!?"
I won't stop shootin' til' somebody gets shot
Ich höre nicht auf zu schießen, bis jemand erschossen wird
A bunch of bloody cut off fingers, anybody want red hots?
Ein Haufen blutiger, abgeschnittener Finger, jemand Lust auf Red Hots?
I won't sweat, but then I'm a threat
Ich werde nicht schwitzen, aber dann bin ich eine Bedrohung
Here's a bullet for you, and your child that ain't born yet
Hier ist eine Kugel für dich und dein Kind, das noch nicht geboren ist
You mothafuckas' still tryin' to diss
Ihr Mistkerle versucht immer noch zu dissen
Beat a nigga' in his chest til' his stomach say "Fuck this!"
Schlag eine Schlampe in die Brust, bis ihr Magen sagt: "Scheiß drauf!"
A violent nigga, stickin punks like paste
Ein gewalttätiger Mistkerl, der Punks wie Klebstoff klebt
Hoe, I'll slap yo' ass so hard my hand will go through yo' fuckin' face
Schlampe, ich werde dich so hart schlagen, dass meine Hand durch dein verdammtes Gesicht geht
Marriage -
Heirat -
Me and yo' mama getting married soon...
Ich und deine Mama heiraten bald...
After I fuck her I'ma kill her at the honeymoon
Nachdem ich sie gefickt habe, werde ich sie in den Flitterwochen töten
[Chorus and Break:]
[Chorus und Break:]
You'll bleed from your head to your toe
Du wirst von Kopf bis Fuß bluten
That's how it is, when you fuckin wit' a psycho
So ist es, wenn du dich mit einem Psycho anlegst
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
This is a mothafuckin' WARNING.
Dies ist eine verdammte WARNUNG.
A damn red alert
Ein verdammter roter Alarm
Squeeze yo' neck with some pliers til' I see blood squirt
Drücke deinen Hals mit einer Zange zusammen, bis ich Blut herausspritzen sehe
I'ma crazy mothafucka', smokin' punks is my joy
Ich bin ein verrückter Mistkerl, Punks zu rauchen ist meine Freude
You don't really wanna' fuck with me boy
Du willst dich wirklich nicht mit mir anlegen, Mädchen
Flashbacks from Panama makes the gangster elite
Flashbacks aus Panama machen den Gangster zur Elite
12 O'Clock I'm out searching for some good looking brains to eat
12 Uhr, ich bin auf der Suche nach ein paar gut aussehenden Gehirnen zum Essen
Growin' and showin', steady
Wachsend und zeigend, stetig
You talkin' shit to me? You must don't know who you fuckin' with
Du redest Scheiße mit mir? Du weißt wohl nicht, mit wem du dich anlegst
See what I'm saying; Ganksta Nip means "DOOM"
Verstehst du, was ich sage; Ganksta Nip bedeutet "UNTERGANG"
Mercenary plus a ninja, rifleman in a courtroom
Söldner plus ein Ninja, Scharfschütze in einem Gerichtssaal
Throats on a kite, got intentions to fight
Kehlen an einem Drachen, habe die Absicht zu kämpfen
Bodybags in the street, dogs eat good for a week
Leichensäcke auf der Straße, Hunde fressen eine Woche lang gut
Bitch I'll shoot you in your face, you think I won't do it?
Schlampe, ich schieße dir ins Gesicht, du denkst, ich tue es nicht?
Charles Manson, Freddy Krueger, makin' babies drink lighter fluid
Charles Manson, Freddy Krueger, bringen Babys dazu, Feuerzeugbenzin zu trinken
Yeah I'ma gangster, I ain't got time to be mushy
Ja, ich bin ein Gangster, ich habe keine Zeit, gefühlsduselig zu sein
Keep yo' bitch out my face 'cause I might blow up her pussy
Halt deine Schlampe aus meinem Gesicht, denn ich könnte ihre Muschi in die Luft jagen
Graveyard in my bed, only when I get mad
Friedhof in meinem Bett, nur wenn ich wütend werde
Arms and legs in my closet, heads and throats in my trashbag
Arme und Beine in meinem Schrank, Köpfe und Kehlen in meinem Müllsack
Talkin' that shit, you'll get beat with some switches
Wenn du Scheiße redest, wirst du mit Ruten geschlagen
Blew up a convalescent center 'cause I hate old bitches
Habe ein Genesungszentrum in die Luft gesprengt, weil ich alte Schlampen hasse
I try to be cool, but y'all won't leave me alone
Ich versuche, cool zu sein, aber ihr lasst mich nicht in Ruhe
South Park lunatic, with the mind of Jim Jones
South Park-Wahnsinniger, mit dem Verstand von Jim Jones
I'm hard to beat, favorite food is raw meat
Ich bin schwer zu schlagen, Lieblingsessen ist rohes Fleisch
Two-Hundred blenders in my head, crushin' heads like pigs' feet
Zweihundert Mixer in meinem Kopf, die Köpfe wie Schweinefüße zerquetschen
[Chorus and Break:]
[Chorus und Break:]
You'll bleed from your head to your toe
Du wirst von Kopf bis Fuß bluten
That's how it is, when you fuckin wit' a psycho
So ist es, wenn du dich mit einem Psycho anlegst
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)
(A raging psychotic, psychopath talkin')
(Ein tobender Psychotiker, Psychopath spricht)
(...ain't playin with y'all...)
(...spiele nicht mit euch...)





Авторы: Rowdy Williams, John Okuribido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.