GannaBaby - противний - перевод текста песни на немецкий

противний - GannaBabyперевод на немецкий




противний
Ekelhaft
Блять, ти взагалі нормальна?
Verdammt, bist du überhaupt normal?
Сука, ти, блять, взагалі нормальна?
Du Schlampe, bist du, verdammt, überhaupt normal?
Приїдь забери мене?
Komm und hol mich ab?
Та йди ти нахуй!
Verpiss dich!
(Ти такий)
(Du bist so)
Соси далі хуї кому завгодно!
Lutsch weiter Schwänze, wem auch immer!
Мені ващє похуй
Ist mir scheißegal
(Ти такий)
(Du bist so)
Мені ващє похуй
Ist mir scheißegal
(Ти такий)
(Du bist so)
Я це офіційно заявляю! Я йду!
Ich sage es offiziell! Ich gehe!
(Ти такий)
(Du bist so)
Ти такий противний
Du bist so ekelhaft
І мене це бісить
Und das nervt mich
Приїдь, забери мене
Komm, hol mich ab
Такій, як я не личить
Für eine wie mich gehört es sich nicht
Стояти на зупинці
An der Haltestelle zu stehen
Чекати у спідничці
Im Röckchen zu warten
Чого ж ти розкричався
Warum schreist du so rum
Як білка на ялинці
Wie ein Eichhörnchen auf dem Tannenbaum
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
(приїдь забери мене)
(Komm und hol mich ab)
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
Білка на ялинці
Eichhörnchen auf dem Tannenbaum
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
(Мені ващє похуй!)
(Ist mir scheißegal!)
Ти такий противний, ти такий
Du bist so ekelhaft, du bist so
(Ти взагалі нормальна?)
(Bist du überhaupt normal?)
Поруч мене люди
Neben mir sind Leute
Понадували губи
Haben dicke Lippen gemacht
Чекати на зупинці
An der Haltestelle zu warten
Ніхто із нас не любить
Mag keiner von uns
Зліва мене бабця
Links von mir eine Oma
Каже, що я кицька
Sagt, ich bin ein Kätzchen
Чом же ти, коханий мій
Warum, mein Lieber
Не хочеш жениться
Willst du nicht heiraten
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
тебе кидаю, блять!)
(Ich verlasse dich, verdammt!)
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
Не хочеш жениться, ах
Willst nicht heiraten, ach
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
лишаюсь один)
(Ich bleibe allein)
Ти такий противний, ти такий
Du bist so ekelhaft, du bist so
Чом ти не прийшов?
Warum bist du nicht gekommen?
(Нахуя?)
(Wozu?)
Я ж тебе чекала
Ich habe auf dich gewartet
(Мені похуй!)
(Ist mir scheißegal!)
Місяць вже зійшов
Der Mond ist schon aufgegangen
що, блять?)
(Und, verdammt?)
Тебе все немає
Du bist immer noch nicht da
Нікого на зупинці
Niemand ist an der Haltestelle
Так холодно в спідничці
Es ist so kalt im Röckchen
Сам собі придумав щось
Hast dir selbst etwas ausgedacht
Образився і злився
Warst beleidigt und wütend
що?)
(Na und?)
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
(Блять, ти сядеш в тачку і що?)
(Verdammt, du steigst ins Auto und was dann?)
Ти такий, ти такий, ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
Образився і злився
Warst beleidigt und wütend
не приїду!)
(Ich komme nicht!)
Ти такий, ти такий ти такий
Du bist so, du bist so, du bist so
(Ти що, блять, тупа нахуй?)
(Bist du, verdammt, bescheuert?)
Ти такий противний, ти такий
Du bist so ekelhaft, du bist so
(Поясни мені!)
(Erklär mir das!)
Все одно тебе люблю
Ich liebe dich trotzdem
Ну, може не сильно, тіки трошки
Na ja, vielleicht nicht sehr, nur ein bisschen
(Чекай, заберу)
(Warte, ich hole dich ab)





Авторы: Ganna Nelup, Stanislav Zherebchuk, Tymur Soloviov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.