Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansie e Paranoie
Ängste und Paranoia
Quante
notti
ho
passato
senza
dormire
Wie
viele
Nächte
habe
ich
schlaflos
verbracht
Più
di
mille
lune
storte
da
aggiustare
Mehr
als
tausend
schiefe
Monde
zu
reparieren
Quante
volte
ho
pensato
di
non
riuscire
Wie
oft
dachte
ich,
ich
würde
es
nicht
schaffen
A
risalire
il
fondo
ma
di
annegare
Wieder
aufzutauchen,
sondern
zu
ertrinken
Ora
sto
bene
solo
ma
ti
giuro
Jetzt
geht
es
mir
gut
allein,
aber
ich
schwöre
dir
Mi
piacerebbe
ci
fosse
qualcuno
Ich
wünschte,
es
gäbe
jemanden
Qualcuno
con
cui
liberare
le
mie
emozioni
Jemanden,
mit
dem
ich
meine
Gefühle
teilen
könnte
Ma
ogni
volta
vivo
solo
delusioni
Aber
jedes
Mal
erlebe
ich
nur
Enttäuschungen
Quindi
mi
godo
al
meglio
ogni
momento
Also
genieße
ich
jeden
Moment
in
vollen
Zügen
Perché
ho
capito
bene
com'è
fatto
il
mondo
Weil
ich
gut
verstanden
habe,
wie
die
Welt
funktioniert
Se
perdi
tempo
dietro
ansie
e
paranoie
Wenn
du
Zeit
mit
Ängsten
und
Paranoia
verschwendest
Rischi
di
perderti
le
migliori
gioie
Riskierst
du,
die
schönsten
Freuden
zu
verpassen
Ho
perso
il
cuore
Ich
habe
mein
Herz
verloren
Non
ci
fa
niente
Das
macht
nichts
Uso
meglio
la
ragione
Ich
nutze
lieber
meinen
Verstand
Che
mi
salva
sempre
Der
mich
immer
rettet
La
gente
agisce
Die
Leute
handeln
Pensando
a
sé
Indem
sie
an
sich
selbst
denken
Io
invece
aiuto
tutti
Ich
hingegen
helfe
allen
Al
costo
di
perdere
me
Auf
Kosten
meiner
selbst
Però
sto
attento
Aber
ich
passe
auf
Che
in
questa
vita
Denn
in
diesem
Leben
Si
prendono
entrambe
le
braccia
Nehmen
sie
dir
beide
Arme
Se
gli
offri
due
dita
Wenn
du
ihnen
zwei
Finger
anbietest
Senza
Rispetto
Ohne
Respekt
Fanno
finta
gli
importi
di
ciò
che
provi
Sie
tun
so,
als
ob
ihnen
wichtig
wäre,
was
du
fühlst
Quante
volte
hanno
parlato
alle
mie
spalle
Wie
oft
haben
sie
hinter
meinem
Rücken
geredet
Solo
perché
riuscivo
in
qualcosa
di
buono,
Nur
weil
ich
in
etwas
Gutem
erfolgreich
war,
Volevano
buttarmi
giù
parlando
male
Sie
wollten
mich
runterziehen,
indem
sie
schlecht
redeten
Ma
ho
sempre
dimostrato
sempre
e
solo
Aber
ich
habe
immer
und
nur
gezeigt
Non
sono
mai
modesto
Ich
bin
nie
bescheiden
Per
me
è
normale
Für
mich
ist
es
normal
Ciò
che
faccio
ogni
giorno
Was
ich
jeden
Tag
tue
Per
le
persone
Für
die
Menschen
So
di
essere
diverso
Ich
weiß,
dass
ich
anders
bin
E
non
mi
dispiace
Und
es
stört
mich
nicht
Certi
valori
sono
rari
da
trovare
Bestimmte
Werte
sind
selten
zu
finden
Ora
sto
bene
solo
ma
ti
giuro
Jetzt
geht
es
mir
gut
allein,
aber
ich
schwöre
dir
Mi
piacerebbe
ci
fosse
qualcuno
Ich
wünschte,
es
gäbe
jemanden
Qualcuno
con
cui
liberare
le
mie
emozioni
Jemanden,
mit
dem
ich
meine
Gefühle
teilen
könnte
Ma
ogni
volta
vivo
solo
delusioni
Aber
jedes
Mal
erlebe
ich
nur
Enttäuschungen
Quindi
mi
godo
al
meglio
ogni
momento
Also
genieße
ich
jeden
Moment
in
vollen
Zügen
Perché
ho
capito
bene
com'è
fatto
il
mondo
Weil
ich
gut
verstanden
habe,
wie
die
Welt
funktioniert
Se
perdi
tempo
dietro
ansie
e
paranoie
Wenn
du
Zeit
mit
Ängsten
und
Paranoia
verschwendest
Rischi
di
perderti
le
migliori
gioie
Riskierst
du,
die
schönsten
Freuden
zu
verpassen
Deluso
da
me
stesso
Enttäuscht
von
mir
selbst
Voglio
essere
diverso
Ich
will
anders
sein
Io
senza
pare
appresso
Ich
ohne
Sorgen
im
Nacken
Che
ci
soffro
lo
stesso
Dass
ich
trotzdem
darunter
leide
In
questo
mondo
con
il
black
mood
In
dieser
Welt
mit
Black
Mood
Voglio
volare
lo
stesso
Ich
will
trotzdem
fliegen
Ho
le
spine
addosso
Ich
habe
Dornen
am
Körper
Mentre
c'ho
un
choker
al
collo
Während
ich
ein
Halsband
trage
Accendo
il
micro
e
faccio
Ich
schalte
das
Mikro
ein
und
mache
Voglio
comprare
una
villa
Ich
will
eine
Villa
kaufen
E
riempirla
di
tipe
bro
Und
sie
mit
Mädels
füllen,
Bro
Questi
ti
odiano
Diese
Leute
hassen
dich
Quando
vedono
i
numeri
Wenn
sie
die
Zahlen
sehen
Sono
in
studio
che
sto
chiuso
Ich
bin
im
Studio
eingeschlossen
Speso
soldi
per
tutte
le
tipe
inutili
Habe
Geld
für
all
die
unnützen
Mädels
ausgegeben
Una
roccia
contro
il
mare
Ein
Fels
gegen
das
Meer
Che
ha
perso
i
frammenti
futili
Der
die
unnützen
Fragmente
verloren
hat
Ora
sto
bene
solo
ma
ti
giuro
Jetzt
geht
es
mir
gut
allein,
aber
ich
schwöre
dir
Mi
piacerebbe
ci
fosse
qualcuno
Ich
wünschte,
es
gäbe
jemanden
Qualcuno
con
cui
liberare
le
mie
emozioni
Jemanden,
mit
dem
ich
meine
Gefühle
teilen
könnte
Ma
ogni
volta
vivo
solo
delusioni
Aber
jedes
Mal
erlebe
ich
nur
Enttäuschungen
Ora
sto
bene
solo
ma
ti
giuro
Jetzt
geht
es
mir
gut
allein,
aber
ich
schwöre
dir
Mi
piacerebbe
ci
fosse
qualcuno
Ich
wünschte,
es
gäbe
jemanden
Qualcuno
con
cui
liberare
le
mie
emozioni
Jemanden,
mit
dem
ich
meine
Gefühle
teilen
könnte
Ma
ogni
volta
vivo
solo
delusioni
Aber
jedes
Mal
erlebe
ich
nur
Enttäuschungen
Quindi
mi
godo
al
meglio
ogni
momento
Also
genieße
ich
jeden
Moment
in
vollen
Zügen
Perché
ho
capito
bene
com'è
fatto
il
mondo
Weil
ich
gut
verstanden
habe,
wie
die
Welt
funktioniert
Se
perdi
tempo
dietro
ansie
e
paranoie
Wenn
du
Zeit
mit
Ängsten
und
Paranoia
verschwendest
Rischi
di
perderti
le
migliori
gioie
Riskierst
du,
die
schönsten
Freuden
zu
verpassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pio Gabugliese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.