Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Ich
verbringe
eine
weitere
Nacht
hier
unten
in
der
Hölle
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Vier
Wände
und
die
Sommerhitze
Mi
stanno
uccidendo
bringen
mich
um
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Ich
wünschte,
ich
wäre
für
immer
im
Urlaub
Sai
tipo
mollare
tutto
Weißt
du,
einfach
alles
hinschmeißen
Uscire
da
sta
stanza
Aus
diesem
Zimmer
raus
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Ich
möchte
die
Brise
der
Gefahr
spüren
Che
mi
sento
incatenato
Weil
ich
mich
gefesselt
fühle
Sono
ancora
in
bilico
Ich
bin
immer
noch
am
Schwanken
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
einem
Auto
mit
dem
Wind
im
Gesicht
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
Mit
meinen
Freunden,
immer
die
gleichen
Scendiamo
in
spiaggia
Wir
gehen
runter
zum
Strand
Mentre
penso
a
lei
Während
ich
an
sie
denke
Dentro
la
testa
ho
un
luna
park
In
meinem
Kopf
ist
ein
Luna
Park
Che
la
nostra
storia
è
bella
Weil
unsere
Geschichte
so
schön
ist
Come
un
film
al
cinema
Wie
ein
Film
im
Kino
Dai
partiamo
tutti
insieme
Komm,
lass
uns
alle
zusammen
aufbrechen
Verso
chissà
dove
Wohin,
wer
weiß
Soliti
discorsi,
solite
persone
Immer
die
gleichen
Gespräche,
die
gleichen
Leute
Mi
ricordo
ancora
quando
già
da
piccolo
Ich
erinnere
mich
noch,
als
ich
schon
als
Kind
Immaginavo
mille
strade
Mir
tausend
Straßen
vorgestellt
habe
Da
dentro
ad
un
vicolo
Von
einer
Gasse
aus
Ogni
giorno
sai
Jeden
Tag,
weißt
du
Sogno
ancora
limpido
Immer
noch
ein
klarer
Traum
Di
girare
il
mondo
Die
Welt
zu
bereisen
Vivere
sempre
quel
brivido
Immer
diesen
Nervenkitzel
zu
erleben
Quindi
salta
su
dai
vieni
con
me
Also
spring
auf,
komm
mit
mir
Che
ti
porto
a
stare
bene
Ich
bringe
dich
dahin,
wo
du
dich
gut
fühlst
Senza
che
ci
sia
un
perché
Ohne
dass
es
einen
Grund
dafür
gibt
Lascia
tutto
alle
tue
spalle
Lass
alles
hinter
dir
Fai
i
bagagli
da
stanotte
Pack
deine
Koffer
ab
heute
Nacht
Un'avventura
nuova
ci
aspetta
alle
porte
Ein
neues
Abenteuer
erwartet
uns
vor
der
Tür
Giornate
intere
insieme
da
passare
Ganze
Tage
zusammen
verbringen
Sulla
riva
del
mare
a
giocare
Am
Ufer
des
Meeres
spielen
Ballare
tutta
la
notte
fino
a
star
male
Die
ganze
Nacht
tanzen,
bis
zum
Umfallen
Non
voglio
sentire
quella
noia
mortale
Ich
will
diese
tödliche
Langeweile
nicht
spüren
Okok
non
ci
penso
più
Okay,
okay,
ich
denke
nicht
mehr
daran
Allo
studio,
poi
al
lavoro
An
das
Studium,
dann
an
die
Arbeit
Ad
arrivare
su
Daran,
nach
oben
zu
kommen
Voglio
liberare
il
mondo
Ich
will
die
Welt
befreien
Si
fare
di
più
Ja,
mehr
tun
Ma
stasera
sai
preferisco
berci
su
Aber
heute
Abend,
weißt
du,
ziehe
ich
es
vor,
einen
draufzumachen
Ehhh
Yeah
Yeah
Ehhh
Yeah
Yeah
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Ich
verbringe
eine
weitere
Nacht
hier
unten
in
der
Hölle
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Vier
Wände
und
die
Sommerhitze
Mi
stanno
uccidendo
bringen
mich
um
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Ich
wünschte,
ich
wäre
für
immer
im
Urlaub
Sai
tipo
mollare
tutto
Weißt
du,
einfach
alles
hinschmeißen
Uscire
da
sta
stanza
Aus
diesem
Zimmer
raus
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Ich
möchte
die
Brise
der
Gefahr
spüren
Che
mi
sento
incatenato
Weil
ich
mich
gefesselt
fühle
Sono
ancora
in
bilico
Ich
bin
immer
noch
am
Schwanken
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
einem
Auto
mit
dem
Wind
im
Gesicht
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
Mit
meinen
Freunden,
immer
die
gleichen
Scendiamo
in
spiaggia
Wir
gehen
runter
zum
Strand
Mentre
penso
a
lei
Während
ich
an
sie
denke
Dentro
la
testa
ho
un
luna
park
In
meinem
Kopf
ist
ein
Luna
Park
Che
la
nostra
storia
è
bella
Weil
unsere
Geschichte
so
schön
ist
Come
un
film
al
cinema
Wie
ein
Film
im
Kino
Dai
partiamo
tutti
insieme
Komm,
lass
uns
alle
zusammen
aufbrechen
Verso
chissà
dove
Wohin,
wer
weiß
Soliti
discorsi,
solite
persone
Immer
die
gleichen
Gespräche,
die
gleichen
Leute
Io
l'estate
non
la
vivo
bene
Ich
erlebe
den
Sommer
nicht
gut
Il
mare
sotto
casa
Das
Meer
vor
der
Haustür
Ma
mi
stan
tutti
sul
cazzo
Aber
alle
gehen
mir
auf
den
Sack
Sto
cercando
solamente
Ich
suche
nur
Le
amicizie
vere
Wahre
Freundschaften
Ma
a
quanto
pare
brucia
Aber
anscheinend
brennt
es
E
non
soltanto
per
il
caldo
Und
nicht
nur
wegen
der
Hitze
Ti
porterò
dove
non
ci
saranno
problemi
Ich
bringe
dich
dorthin,
wo
es
keine
Probleme
geben
wird
Restare
Solamente
io
e
te
Nur
wir
beide
bleiben
Bere
altri
due
frappè
Noch
zwei
Milchshakes
trinken
Adesso
sai
che
c'è?
Weißt
du,
was
jetzt
ist?
Non
mi
frega
del
resto,
no
Der
Rest
ist
mir
egal,
nein
Perché
da
quando
ci
sei
Denn
seit
du
da
bist
Non
mi
sento
più
perso,
no
Fühle
ich
mich
nicht
mehr
verloren,
nein
E
quella
coppia
di
prima
Und
dieses
Paar
von
vorhin
Non
era
paragonabile
a
noi
War
nicht
vergleichbar
mit
uns
Tu
sexy
come
Louis
Du
sexy
wie
Louis
Io
resto
con
i
boys
Ich
bleibe
bei
den
Jungs
Il
mio
culo
su
una
Hyundai
Mein
Hintern
in
einem
Hyundai
E
la
testa
su
una
Rolls
Royce
Und
mein
Kopf
in
einem
Rolls
Royce
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Ich
verbringe
eine
weitere
Nacht
hier
unten
in
der
Hölle
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Vier
Wände
und
die
Sommerhitze
Mi
stanno
uccidendo
bringen
mich
um
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Ich
wünschte,
ich
wäre
für
immer
im
Urlaub
Sai
tipo
mollare
tutto
Weißt
du,
einfach
alles
hinschmeißen
Uscire
da
sta
stanza
Aus
diesem
Zimmer
raus
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Ich
möchte
die
Brise
der
Gefahr
spüren
Che
mi
sento
incatenato
Weil
ich
mich
gefesselt
fühle
Sono
ancora
in
bilico
Ich
bin
immer
noch
am
Schwanken
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
einem
Auto
mit
dem
Wind
im
Gesicht
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
Mit
meinen
Freunden,
immer
die
gleichen
Scendiamo
in
spiaggia
Wir
gehen
runter
zum
Strand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pio Gabugliese, Simone Zuccalà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.