Текст и перевод песни Gantex - Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorno
2 Luglio
2020
July
2nd,
2020
Hai
perso
la
vita
dentro
l'ospedale
You
lost
your
life
in
the
hospital
Nonno
io
so
che
ce
la
puoi
fare
Grandpa,
I
know
you
can
do
it
Prego
affinché
tu
possa
stare
I
pray
that
you
can
stay
Me
lo
dicevo
sai
dentro
quel
pezzo
I
was
telling
myself,
you
know,
inside
that
piece
Che
le
persone
non
hanno
sentito
That
people
haven't
heard
Perché
ancora
aspetto
che
arrivi
il
tempo
Because
I'm
still
waiting
for
the
time
to
come
Per
rendere
onore
a
quello
che
ho
patito
To
honor
what
I
suffered
La
gente
non
sa
People
don't
know
Giuro
non
sa
I
swear
they
don't
know
Ma
vorrei
sapesse
è
per
questo
che
scrivo
But
I
wish
they
knew,
that's
why
I'm
writing
Caro
papà,
che
sei
lassù
Dear
Dad,
who's
up
there
Aiutami
a
vivere
questo
destino
Help
me
live
this
destiny
Voglio
arrivare
alla
cima
del
mondo
I
want
to
reach
the
top
of
the
world
Tanto
è
una
vita
che
sono
sul
fondo
I've
been
on
the
bottom
for
so
long
Se
ci
ritorno
giuro
non
mi
preoccupo
If
I
go
back,
I
swear
I
won't
worry
Ne
esco
di
nuovo
con
qualche
altro
postumo
I'll
get
out
again
with
some
other
posthumous
Tutto
è
una
merda
Everything
is
shit
Io
sto
di
merda
I'm
in
shit
Ed
odio
quel
giorno
in
cui
tu
sei
sparito
And
I
hate
that
day
when
you
disappeared
Vivo
ma
è
spenta
quella
lanterna
I
live,
but
that
lantern
is
out
Non
so
dove
andare
lungo
il
mio
cammino
I
don't
know
where
to
go
on
my
journey
Spero
che
un
giorno
ci
rivedremo
I
hope
one
day
we
will
see
each
other
again
Spero
sia
presto
perché
sono
stanco
I
hope
it's
soon
because
I'm
tired
Sai
le
mie
forze
vengono
meno
You
know,
my
strength
is
waning
Sono
un
guerriero
steso
sull'asfalto
I'm
a
warrior
lying
on
the
asphalt
No,
non
si
può
aggiustare
No,
it
can't
be
fixed
Mi
fa
troppo
male
It
hurts
me
too
much
Quel
vuoto
che
hai
lasciato
That
void
you
left
Tu
ti
sei
perso
e
tutto
finisce
You
got
lost
and
everything
ends
Adesso
la
casa
è
piena
di
fantasmi
Now
the
house
is
full
of
ghosts
Tutto
è
confuso,
si
percepisce
Everything
is
confusing,
it's
felt
Dentro
le
mura
il
passare
degli
anni
Inside
the
walls,
the
passage
of
years
E
tutti
quei
ricordi,
li
tengo
stretti
And
all
those
memories,
I
hold
them
tight
Ma
non
mi
bastano,
fa
troppo
male
But
they're
not
enough,
it
hurts
too
much
Io
vorrei
buttare
questi
sentimenti
I
would
like
to
throw
away
these
feelings
Tanto
nessuno
li
sa
riparare
No
one
knows
how
to
fix
them
Un
po'
mi
dispiace
I'm
kind
of
sorry
Per
quando
mi
davi
del
nulla
facente
For
when
you
called
me
useless
Ma
non
lo
sai
But
you
don't
know
Quanto
mi
duole
non
sapessi
niente
How
much
it
hurts
that
you
didn't
know
anything
Vorrei
parlarti
anche
solo
un
minuto
I
wish
I
could
talk
to
you
for
just
a
minute
E
poterti
spiegare
perché
sono
schivo
And
be
able
to
explain
why
I'm
shy
Provo
un
po'
a
dirti
cosa
è
capitato
I'm
trying
to
tell
you
what
happened
Com'è
diventato
il
tuo
bel
nipotino
What
your
handsome
nephew
became
Ti
racconto
l'inferno
I'll
tell
you
about
the
inferno
Che
mi
brucia
ogni
giorno
That
burns
me
every
day
Mi
alzo
la
mattina
con
le
fiamme
dentro
al
letto
I
wake
up
in
the
morning
with
flames
in
my
bed
Ed
ogni
paranoia
espressa
dall'ultimo
sogno
And
every
paranoia
expressed
by
the
last
dream
Vivo
sto
buio
come
fosse
acqua
I
live
this
darkness
as
if
it
were
water
Mentre
la
vita
è
una
sete
costante
While
life
is
a
constant
thirst
Pensieri
a
palla,
poi
panico
ed
ansia
Thoughts
in
a
ball,
then
panic
and
anxiety
Li
ho
convertiti
in
un'ira
insaziabile
I
converted
them
into
an
insatiable
anger
Giuro
sono
stanco
I
swear
I'm
tired
Io
non
ce
la
faccio
più
I
can't
do
it
anymore
Non
va
bene
un
cazzo
Nothing's
good
Da
prima
che
andassi
anche
tu
Since
you
left
too
Pensa
adesso
che
è
peggio
Think
about
it,
it's
even
worse
now
Pensa
adesso
che
è
passato
un
anno
Think
about
it,
it's
been
a
year
now
Penso
proprio
che
mi
manchi
poco
I
think
I'm
not
far
from
it
Prima
che
arrivi
quel
famoso
salto
Before
that
famous
leap
comes
Verso
dove
non
lo
so
I
don't
know
where
to
Ma
è
probabile
sia
il
fondo
But
it's
probably
the
bottom
Sai
ci
provo
e
ci
riprovo
You
know,
I
try
and
try
Ma
ogni
volta
è
più
profondo
But
every
time
it's
deeper
Io
mi
chiedo
quanto
manca
I
wonder
how
much
is
left
Prima
che
arrivi
la
fine
Before
the
end
comes
Che
sia
brutta
o
che
sia
bella
Whether
it's
bad
or
good
Io
non
voglio
più
soffrire
I
don't
want
to
suffer
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pio Gabugliese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.