Gantex - Insicurezza - перевод текста песни на немецкий

Insicurezza - Gantexперевод на немецкий




Insicurezza
Unsicherheit
Come faccio a spiegare quello che ho dentro?
Wie kann ich erklären, was in mir vorgeht?
Come faccio a dire agli altri cosa sento?
Wie kann ich anderen sagen, was ich fühle?
Sento di essere sbagliato dentro me
Ich fühle mich in mir selbst falsch.
Sento d'essere un peso fin troppo grande
Ich fühle mich wie eine zu große Last
Per chi tiene a me
für die, die mich lieben.
Ma cos'è che dovrei fare?
Aber was soll ich tun?
Com'è che deve andare?
Wie soll es weitergehen?
Sono così davvero o ciò che penso è surreale?
Bin ich wirklich so oder ist das, was ich denke, surreal?
Ho troppe insicurezze che mi sento addosso
Ich habe zu viele Unsicherheiten, die ich an mir spüre.
Per colpa di quei traumi adesso mi sento un mostro
Wegen dieser Traumata fühle ich mich jetzt wie ein Monster.
Poi mi chiedo se
Dann frage ich mich, ob
Molte volte per tutti mi rendo fastidioso
ich für alle oft lästig bin.
Non capisco se sia giusto o sia solo un capriccio
Ich verstehe nicht, ob es richtig ist oder nur eine Laune.
Ma alla fine mi richiudo in me
Aber am Ende ziehe ich mich in mich zurück,
Come un riccio
wie ein Igel.
Mi sento un po' egoista
Ich fühle mich ein bisschen egoistisch,
A ripensare che ci resto sempre male
wenn ich daran denke, dass es mir immer schlecht geht,
Perché non voglio che qualcuno poi si senta in colpa
weil ich nicht will, dass sich jemand schuldig fühlt.
Non voglio più
Ich will nicht mehr
Essere un fottuto peso per quella corda
eine verdammte Last für dieses Seil sein.
Perché quando si spezza
Denn wenn es reißt,
Poi finisce tutto
dann ist alles vorbei.
Ed io ritorno su quel fondo e sto distrutto
Und ich kehre auf diesen Grund zurück und bin zerstört.
È non c'è più nessuna forza a sollevarmi
Und es gibt keine Kraft mehr, mich aufzurichten,
Nessuna luce oppure appiglio
kein Licht oder Halt,
A cui posso aggrapparmi
an dem ich mich festhalten kann.
Sai come mi sento?
Weißt du, wie ich mich fühle?
Mi sento perso
Ich fühle mich verloren,
Un naufrago nell'universo
ein Schiffbrüchiger im Universum,
Senza ossigeno ma è pieno il petto
ohne Sauerstoff, aber die Brust ist voll
Di quel vuoto, di risentimento
von dieser Leere, von Groll
E di sgomento
und Bestürzung.
Quindi boh
Also, keine Ahnung.
Se vuoi resto con te
Wenn du willst, bleibe ich bei dir.
Magari mi dimostri che qualcosa la so fare
Vielleicht zeigst du mir, dass ich etwas kann.
Purtroppo sai però
Leider weißt du aber,
In verità, ti dico che
in Wahrheit, sage ich dir, dass
Anche salvando il mondo
ich mich, selbst wenn ich die Welt rette,
Sentirei di non bastare
nicht genug fühlen würde.
E mi dispiace davvero
Und es tut mir wirklich leid,
Perché so che ci tieni
weil ich weiß, dass du mich liebst,
Ma non e colpa tua, davvero
aber es ist nicht deine Schuld, wirklich.
Tu mi sostieni
Du unterstützt mich.
Quindi ti prego tieni a mente
Also bitte denk daran,
Che io senza te
dass ich ohne dich
Magari non sarei qui adesso
vielleicht jetzt nicht hier wäre,
Intento a scrivere
um zu schreiben.
E invece tu mi fai sorridere
Und stattdessen bringst du mich zum Lächeln,
Come non mai
wie nie zuvor.
Tu mi riempi di emozioni
Du erfüllst mich mit Emotionen,
Tutti i giorni bui
all die dunklen Tage.
E ti giuro che per tutto ciò che fai
Und ich schwöre dir, für alles, was du tust,
Meriteresti una statua nel centro di Dubai
verdienst du eine Statue im Zentrum von Dubai.
Non so davvero se io valgo almeno quanto te
Ich weiß wirklich nicht, ob ich mindestens so viel wert bin wie du,
Ma cercherò per sempre di essere migliore
aber ich werde für immer versuchen, besser zu sein.
Cercherò di non sbagliare più con le persone
Ich werde versuchen, mit Menschen keine Fehler mehr zu machen,
Ma di aiutarle a stare meglio
sondern ihnen zu helfen, sich besser zu fühlen
Con le mie parole
mit meinen Worten.





Авторы: Antonio Pio Gabugliese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.