Gantex - Libero Arbitrio - перевод текста песни на немецкий

Libero Arbitrio - Gantexперевод на немецкий




Libero Arbitrio
Freier Wille
Viviamo in un mondo diverso
Wir leben in einer anderen Welt
Da quello di mille anni fa
Als vor tausend Jahren
Adesso che è tutto complesso
Jetzt, wo alles komplex ist
Come si trova la felicità?
Wie findet man da Glück?
Qualcuno sta pensando in grande
Jemand denkt groß
Qualcuno si sente da solo
Jemand fühlt sich allein
Qualcuno si sente importante
Jemand fühlt sich wichtig
Qualcun altro è sul filo del rasoio
Ein anderer ist auf Messers Schneide
La vita oggi è fatta di scelte
Das Leben heute besteht aus Entscheidungen
C'è chi impara, chi ce la fa
Manche lernen, manche schaffen es
C'è chi sbaglia e dopo si pente
Manche machen Fehler und bereuen es dann
Chi vive di passività
Manche leben in Passivität
Ma nulla in sto mondo ha più senso
Aber nichts in dieser Welt hat mehr Sinn
Non sento più un equilibrio
Ich spüre kein Gleichgewicht mehr
E se attentamente ripenso
Und wenn ich genau darüber nachdenke
Non esiste il libero arbitrio
Gibt es keinen freien Willen
Perché siamo condizionati
Weil wir beeinflusst werden
Dalla gente che ci circonda
Von den Menschen um uns herum
E veniamo poi divorati
Und dann werden wir verschlungen
Da milioni di sensi di colpa
Von Millionen von Schuldgefühlen
Chi agisce in modo responsabile
Wer verantwortungsvoll handelt
Vede il mondo in modo complesso
Sieht die Welt auf komplexe Weise
Vorrebbe che fosse più facile
Würde sich wünschen, dass es einfacher wäre
Ma ragionare comporta questo
Aber Nachdenken bringt das mit sich
Chi invece va avanti tranquillo
Wer hingegen ruhig vorangeht
Non pensa ad ogni sua azione
Denkt nicht über jede seiner Handlungen nach
Magari sembra tutto bello
Vielleicht scheint alles schön
Ma genera solo distruzione
Aber es erzeugt nur Zerstörung
E quindi mi sembra ovvio
Und deshalb scheint es mir offensichtlich
Che per gli altri ci sia equilibrio
Dass es für die anderen ein Gleichgewicht gibt
Bene e Male, Amore ed Odio
Gut und Böse, Liebe und Hass
Apollineo e Dionisiaco
Apollinisch und Dionysisch
Vorrei vivere in un mondo a parte
Ich möchte in einer eigenen Welt leben
E' per questo che resto in disparte
Deshalb bleibe ich im Abseits
Sono libero se sto da solo
Ich bin frei, wenn ich allein bin
Ma non riesco più a prendere il volo
Aber ich schaffe es nicht mehr abzuheben
La senti l'atmosfera?
Spürst du die Atmosphäre?
Quest'aria che è pura ma nera
Diese Luft, die rein, aber schwarz ist
Una rondine che si eleva
Eine Schwalbe, die sich erhebt
Come il vento su una vela
Wie der Wind auf einem Segel
E lascio andare fuori
Und ich lasse nach außen los
Sentimenti come fiori
Gefühle wie Blumen
Sono mille quei colori
Es sind tausend Farben
Altrettanti questi fori
Ebenso viele dieser Löcher
Dentro al cuore mille rovi
Im Herzen tausend Dornen
Non sai nulla di me
Du weißt nichts über mich
La senti questa sensazione?
Spürst du dieses Gefühl?
Sto senso di instabilità?
Dieses Gefühl der Instabilität?
Lo senti per caso st'odore?
Riechst du vielleicht diesen Geruch?
E' il profumo della libertà
Es ist der Duft der Freiheit
Quindi segui il percorso prescelto
Also folge dem vorgegebenen Pfad
O creane uno tuo se vuoi
Oder erschaffe deinen eigenen, wenn du willst
Non esiste un preciso sentiero
Es gibt keinen bestimmten Weg
Solo una serie di corridoi
Nur eine Reihe von Korridoren
Ricorda di avere pazienza
Denk daran, Geduld zu haben
Di essere un po' responsabile
Ein bisschen verantwortungsvoll zu sein
Non perdere la tua coerenza
Verliere nicht deine Kohärenz
Ed abbi il coraggio di essere fragile
Und habe den Mut, zerbrechlich zu sein
Porta più alto il tuo sogno
Trage deinen Traum höher
Sfoga ogni bisogno
Lebe jedes Bedürfnis aus
Puoi fare tutto ciò che vuoi
Du kannst alles tun, was du willst
Essere unici sempre, ricorda
Erinnere dich, immer einzigartig zu sein
E' l'unica cosa che importa
Das ist das Einzige, was zählt





Авторы: Antonio Pio Gabugliese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.