Gantex - Raggio di Sole - перевод текста песни на немецкий

Raggio di Sole - Gantexперевод на немецкий




Raggio di Sole
Sonnenstrahl
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Che ti amo
Dass ich dich liebe
Vorrei dirti che ti amo e non mi stanco mai
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe und ich werde nie müde davon
Dai che presto ci vediamo
Komm, wir sehen uns bald
Poi partiamo
Dann fahren wir los
Ce ne andremo dove il mondo non ci porta guai
Wir gehen dorthin, wo die Welt uns keinen Ärger bringt
Dopo sai cosa facciamo
Weißt du, was wir danach machen
Che facciamo?
Was machen wir?
Te lo dico nell'orecchio però sai che poi
Ich sage es dir ins Ohr, aber du weißt ja, dass dann
Se non mi rispondi ti amo
Wenn du mir nicht antwortest, dass du mich liebst
Si ti amo
Ja, ich liebe dich
Dopo sai mi prendo male mentre penso a noi
Dann geht es mir schlecht, während ich an uns denke
Dimmi tu come descrivere l'amore
Sag du mir, wie man Liebe beschreibt
Ci ho provato mille volte
Ich habe es tausendmal versucht
Cambia sempre a ogni canzone
Es ändert sich immer mit jedem Lied
Cerco una definizione ma mi perdo sempre
Ich suche eine Definition, aber ich verliere mich immer
Questa volta il cuore va d'accordo con la mente
Diesmal ist das Herz im Einklang mit dem Verstand
Devo dirti ciò che penso ma non riesco
Ich muss dir sagen, was ich denke, aber ich schaffe es nicht
Perché è troppo grande
Weil es zu groß ist
Nonostante dica tutto in queste barre
Obwohl ich alles in diesen Zeilen sage
Visto che qui si parla di te, beh
Da es hier um dich geht, nun ja
Non c'è parola o concetto che tiene
Es gibt kein Wort oder Konzept, das standhält
Sai, inizio piano piano
Weißt du, ich fange langsam an
Magari trovo un ordine e non parlo in vano
Vielleicht finde ich eine Ordnung und rede nicht umsonst
Vorrei comunicarti ogni mia emozione
Ich möchte dir jede meiner Emotionen mitteilen
Da quando ti ho vista
Seit ich dich gesehen habe
Il mondo sembra una benedizione
Scheint die Welt ein Segen zu sein
Non è possibile tu esista
Es ist nicht möglich, dass du existierst
Io sono nato giù all'inferno
Ich wurde unten in der Hölle geboren
Ti giuro credevo a stento
Ich schwöre, ich konnte es kaum glauben
Cercavo di stare attento
Ich versuchte, aufmerksam zu sein
Ma non aveva senso
Aber es hatte keinen Sinn
Non c'è stato nulla che potessi fare
Es gab nichts, was ich hätte tun können
Ci siamo aperti come porte chiuse
Wir haben uns geöffnet wie verschlossene Türen
Dalla stessa chiave
Vom selben Schlüssel
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Che ti amo
Dass ich dich liebe
Vorrei dirti che ti amo e non mi stanco mai
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe und ich werde nie müde davon
Dai che presto ci vediamo
Komm, wir sehen uns bald
Poi partiamo
Dann fahren wir los
Ce ne andremo dove il mondo non ci porta guai
Wir gehen dorthin, wo die Welt uns keinen Ärger bringt
Dopo sai cosa facciamo
Weißt du, was wir danach machen
Che facciamo?
Was machen wir?
Te lo dico nell'orecchio però sai che poi
Ich sage es dir ins Ohr, aber du weißt ja, dass dann
Se non mi rispondi ti amo
Wenn du mir nicht antwortest, dass du mich liebst
Si ti amo
Ja, ich liebe dich
Dopo sai mi prendo male mentre penso a noi
Dann geht es mir schlecht, während ich an uns denke
T'imbarazzi troppo
Du bist zu verlegen
Quando dico che sei bella
Wenn ich sage, dass du schön bist
Vorrei farti mille foto
Ich würde gerne tausend Fotos von dir machen
Come fossi una modella
Als wärst du ein Model
Perché tu mi hai preso gli occhi
Weil du meine Augen gestohlen hast
Il cuore, il corpo in mille pezzi
Mein Herz, meinen Körper in tausend Stücke
E li hai aggiustati
Und du hast sie repariert
Come fosse un gioco da ragazzi
Als wäre es ein Kinderspiel
Io non so
Ich weiß nicht
Come dirtelo parole
Wie ich es dir in Worten sagen soll
Ti ricordi? non credevo più all'amore
Erinnerst du dich? Ich glaubte nicht mehr an die Liebe
Avevo un taglio enorme
Ich hatte einen riesigen Schnitt
Avevo detto basta
Ich hatte gesagt, es reicht
Ma mi hai stravolto
Aber du hast mich überwältigt
Come il sole in mezzo a una tempesta
Wie die Sonne inmitten eines Sturms
Io ti faccio una promessa in questo pezzo
Ich mache dir ein Versprechen in diesem Stück
Giuro
Ich schwöre
Che non smetto mai un secondo
Dass ich keine Sekunde aufhöre
Di pensarti, neanche uno
An dich zu denken, nicht eine
Ti prometto che un giorno staremo insieme
Ich verspreche dir, dass wir eines Tages zusammen sein werden
Non importa se ci vuole
Egal, ob es dauert
È troppo grande questo amore
Diese Liebe ist zu groß
Te lo prometto
Ich verspreche es dir
Darò tutto me stesso
Ich werde mein ganzes Ich geben
Io darò il massimo
Ich werde mein Bestes geben
Senza avere un compromesso
Ohne einen Kompromiss einzugehen
Non mi importa più del resto
Der Rest ist mir egal
Voglio solo un posto nostro
Ich will nur einen Ort für uns
Voglio casa ed un lavoro
Ich will ein Zuhause und einen Job
Ed avrò tutto ad ogni costo
Und ich werde alles um jeden Preis bekommen
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Che ti amo
Dass ich dich liebe
Vorrei dirti che ti amo e non mi stanco mai
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe und ich werde nie müde davon
Dai che presto ci vediamo
Komm, wir sehen uns bald
Poi partiamo
Dann fahren wir los
Ce ne andremo dove il mondo non ci porta guai
Wir gehen dorthin, wo die Welt uns keinen Ärger bringt
Dopo sai cosa facciamo
Weißt du, was wir danach machen
Che facciamo?
Was machen wir?
Te lo dico nell'orecchio però sai che poi
Ich sage es dir ins Ohr, aber du weißt ja, dass dann
Se non mi rispondi ti amo
Wenn du mir nicht antwortest, dass du mich liebst
Si ti amo
Ja, ich liebe dich
Dopo sai mi prendo male mentre penso a noi
Dann geht es mir schlecht, während ich an uns denke
Spero tanto che ti piaccia
Ich hoffe sehr, dass es dir gefällt
Questo piccolo regalo
Dieses kleine Geschenk
So che non mi basterà
Ich weiß, dass es nicht ausreichen wird
Per dire tutto ciò che provo
Um alles auszudrücken, was ich fühle
Perché tutto ciò che provo
Weil alles, was ich fühle
È più complesso quando scrivo
Komplexer ist, wenn ich schreibe
Adoro quando sei con me
Ich liebe es, wenn du bei mir bist
Tu mi fai sentire vivo
Du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein
Ascolta questo pezzo
Hör dir dieses Stück an
Se ti senti troppo sola
Wenn du dich zu einsam fühlst
Così vengo da te
Dann komme ich zu dir
Poi vedrai che il tempo vola
Dann wirst du sehen, wie die Zeit vergeht
E prima ancora che tu possa realizzarlo
Und noch bevor du es realisieren kannst
Sarò fuori dalla porta
Werde ich vor deiner Tür stehen
Aprimi ti sto suonando
Öffne mir, ich klingele





Авторы: Antonio Pio Gabugliese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.