Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy (feat. Eliy Orcko & Zack Taylor)
Junge (feat. Eliy Orcko & Zack Taylor)
Bring
some
booze
for
ya
boy
Bring
etwas
Alkohol
für
deinen
Jungen
Drink
from
he
skull,
fuck
all
of
ya'll
Trink
aus
seinem
Schädel,
scheiß
auf
euch
alle
Never
choose
for
ya
boy
Entscheide
niemals
für
deinen
Jungen
Feed
from
the
dirt,
my
stomach
hurt
Ernähre
mich
vom
Dreck,
mein
Magen
schmerzt
There
ain't
no
food
for
ya
boy
Es
gibt
kein
Essen
für
deinen
Jungen
Manning
up,
I'm
big
enough
Ich
bin
erwachsen,
ich
bin
groß
genug
No
childhood
to
destroy
Keine
Kindheit
zu
zerstören
This
all
the
pain
to
enjoy
All
dieser
Schmerz
ist
zu
genießen
Allegedly
adolescent
Angeblich
jugendlich
Fuck
the
little
boy
talk
Scheiß
auf
das
Kleine-Jungen-Gerede
Poised
generation
like
those
destroyed
when
little
boy
dropped
Eine
Generation,
die
so
bereit
ist,
wie
die,
die
zerstört
wurden,
als
Little
Boy
fiel
Utility
bills
kill
joy,been
apprehensive
since
my
voice
dropped
Nebenkosten
machen
keinen
Spaß,
bin
besorgt,
seit
meine
Stimme
tiefer
wurde
Worried
that
I'll
scuttle
from
the
gutters
that
employ
dropouts
Besorgt,
dass
ich
aus
den
Rinnsteinen
verschwinde,
die
Schulabbrecher
beschäftigen
Deadbeat
from
beating
dead
horses
Ein
Nichtsnutz,
weil
ich
tote
Pferde
schlage
Said
the
orifice
in
my
life
is
where
the
laughter
was
Sagte,
die
Öffnung
in
meinem
Leben
ist
da,
wo
das
Lachen
war
When
chilling
with
my
niggas
and
my
bitch
will
give
like
half
the
buzz
it
used
to
Wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
abhänge
und
meine
Süße
nur
noch
die
Hälfte
der
Freude
gibt,
die
es
mal
gab
The
apathy
would
prove
to
me
I'm
used
to
it
Die
Apathie
würde
mir
beweisen,
dass
ich
daran
gewöhnt
bin
"Try
and
lighten
up"
is
fucking
like
persuading
glue
to
stick
"Versuch,
locker
zu
werden"
ist,
als
würde
man
Klebstoff
überreden
zu
kleben
Useless
tips
in
ear
like
tacky
cotton
swabs
that
lose
the
tips
Nutzlose
Tipps
im
Ohr
wie
klebrige
Wattestäbchen,
die
ihre
Spitzen
verlieren
Adult
status
out
of
place
like
boomers
move
the
hips
Erwachsenenstatus
fehl
am
Platz,
wie
Boomer
die
Hüften
bewegen
I
ain't
even
had
a
fucking
legal
glass
of
booze
to
drink
Ich
hatte
noch
nicht
mal
ein
legales
Glas
Alkohol
zum
Trinken
Fools
is
pissed
off
and
drowning
sorrows,
too
much
diuretic
Die
Leute
sind
sauer
und
ertränken
ihre
Sorgen,
zu
viel
Diuretikum
Ain't
old
enough
to
drive
but
I'm
borderline
diabetic
Bin
nicht
alt
genug
zum
Fahren,
aber
ich
bin
grenzwertig
diabetisch
Don't
even
know
what
type
to
fucking
try
a
medic
Weiß
nicht
mal,
welchen
Typ
ich
bei
einem
Arzt
versuchen
soll
I
ain't
ready,
so
somber,
swear
the
violins
ain't
diegetic
Ich
bin
nicht
bereit,
so
düster,
schwöre,
die
Geigen
sind
nicht
diegetisch
My
genetics
dictate
that
I'm
average
height
with
stocky
build
Meine
Genetik
schreibt
vor,
dass
ich
durchschnittlich
groß
bin
mit
stämmigem
Körperbau
But
of
course
I
feel
smaller
when
I
hear
that
most
are
popping
pills
Aber
natürlich
fühle
ich
mich
kleiner,
wenn
ich
höre,
dass
die
meisten
Pillen
schlucken
Anti-depressant
in
the
workplace
Antidepressiva
am
Arbeitsplatz
Cant
find
the
pleasure
that
I
traded
in
to
earn
pay,
nigga
Kann
das
Vergnügen
nicht
finden,
das
ich
gegen
Bezahlung
eingetauscht
habe,
Nigga
Bring
some
booze
for
ya
boy
Bring
etwas
Alkohol
für
deinen
Jungen
Drink
from
he
skull,
fuck
all
of
ya'll
Trink
aus
seinem
Schädel,
scheiß
auf
euch
alle
Never
choose
for
ya
boy
Entscheide
niemals
für
deinen
Jungen
Feed
from
the
dirt,
my
stomach
hurt
Ernähre
mich
vom
Dreck,
mein
Magen
schmerzt
There
ain't
no
food
for
ya
boy
Es
gibt
kein
Essen
für
deinen
Jungen
Manning
up,
I'm
big
enough
Ich
bin
erwachsen,
ich
bin
groß
genug
No
childhood
to
destroy
Keine
Kindheit
zu
zerstören
This
all
the
pain
to
enjoy
All
dieser
Schmerz
ist
zu
genießen
Cannot
wait
'til
I
calculate
price
tag
math
by
hand
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
den
Preis
per
Hand
ausrechne
And
try
rations
Und
Rationen
versuche
Get
over
bruises
like
an
ice
pack
Komme
über
blaue
Flecken
hinweg
wie
ein
Kühlakku
Hurry
to
the
doctor
like
a
knife
stabbed
me
Eile
zum
Arzt,
als
hätte
mich
ein
Messer
gestochen
Leisure
bites
back
now
Freizeit
beißt
jetzt
zurück
Hide
snacks
Verstecke
Snacks
In
the
dining
cabinet
Im
Küchenschrank
Spike
sugar
balance
Treib
den
Zuckerhaushalt
in
die
Höhe
Buy,
check
the
balance
Kaufe,
überprüfe
den
Kontostand
Drinking
gallons
of
iced
liquor
Trinke
gallonenweise
eisgekühlten
Schnaps
Drown
crying
quicker
Ertränke
das
Weinen
schneller
Down
five
pitchers
Fünf
Krüge
runter
Down
five
stories
headfirst
Fünf
Stockwerke
kopfüber
runter
Wager
with
aging
folk
and
joke
who
be
dead
first
Wette
mit
alten
Leuten
und
mache
Witze,
wer
zuerst
tot
ist
Grease
from
an
analogue
clock
in
the
fountain
of
youth
Fett
von
einer
analogen
Uhr
im
Jungbrunnen
Is
only
thing
to
quench
thirst
Ist
das
Einzige,
was
den
Durst
löscht
Never
felt
fitting
with
myself
as
the
elder
Fühlte
mich
nie
wohl
damit,
der
Ältere
zu
sein
Years
drag
me
forward,
finger
nails
scraping
floor
kick
Jahre
ziehen
mich
vorwärts,
Fingernägel
kratzen
über
den
Boden,
trete
And
scream
like
a
temper
tantrum
Und
schreie
wie
ein
Wutanfall
What
I
still
wanna
throw
when
the
pent
up
anger
Was
ich
immer
noch
werfen
will,
wenn
die
aufgestaute
Wut
Indicates
on
the
gauge,
pressure
sensors
amber
Auf
der
Anzeige
steht,
Drucksensoren
gelb
Left
out
going
the
right
way
Bin
auf
dem
richtigen
Weg
zurückgelassen
worden
Life
is
Ambidextrous
Das
Leben
ist
beidhändig
I'll
be
reckless
'til
my
life
up
rooted
by
children
like
a
dandelion
Ich
werde
rücksichtslos
sein,
bis
meine
Kinder
mein
Leben
entwurzeln
wie
einen
Löwenzahn
Snatch
a
second
life
from
the
womb
Schnappe
mir
ein
zweites
Leben
aus
dem
Mutterleib
Yeah
I'll
try
to
siphon
the
youth
from
the
newborns
Ja,
ich
werde
versuchen,
die
Jugend
von
den
Neugeborenen
abzusaugen
Back
when
mother
ironed
the
uniform
Damals,
als
Mutter
die
Uniform
bügelte
I'd
cry
and
be
soothed
Ich
weinte
und
wurde
beruhigt
No
pride
I
could
lose
Keinen
Stolz,
den
ich
verlieren
konnte
Only
challenge
i
had
was
how
fast
i
was
tying
my
shoes
Die
einzige
Herausforderung,
die
ich
hatte,
war,
wie
schnell
ich
meine
Schuhe
band
Heart
is
where
icicles
grew
Mein
Herz
ist
dort,
wo
Eiszapfen
wuchsen
Wait
for
the
bitch
with
the
scythe
as
a
tool
Warte
auf
die
Schlampe
mit
der
Sense
als
Werkzeug
Grown
up,
butterflies
in
my
stomach,
now
the
hole
is
sewn
up,
Erwachsen,
Schmetterlinge
im
Bauch,
jetzt
ist
das
Loch
zugenäht,
Everybody
say
that
I
should
focus
Alle
sagen,
ich
soll
mich
konzentrieren
Bring
some
booze
for
ya
boy
Bring
etwas
Alkohol
für
deinen
Jungen
Drink
from
he
skull,
fuck
all
of
ya'll
Trink
aus
seinem
Schädel,
scheiß
auf
euch
alle
Never
choose
for
ya
boy
Entscheide
niemals
für
deinen
Jungen
Feed
from
the
dirt,
my
stomach
hurt
Ernähre
mich
vom
Dreck,
mein
Magen
schmerzt
There
ain't
no
food
for
ya
boy
Es
gibt
kein
Essen
für
deinen
Jungen
Manning
up,
I'm
big
enough
Ich
bin
erwachsen,
ich
bin
groß
genug
No
childhood
to
destroy
Keine
Kindheit
zu
zerstören
This
all
the
pain
to
enjoy
All
dieser
Schmerz
ist
zu
genießen
Why'd
you
have
to
go
Warum
musstest
du
gehen?
Time
is
in
the
past
Die
Zeit
liegt
in
der
Vergangenheit
I've
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Ain't
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Looking
at
myself,
staring
at
the
sun
Ich
schaue
mich
selbst
an,
starre
in
die
Sonne
Stranger
looking
back
Ein
Fremder
blickt
zurück
Can't
remember
that
Kann
mich
daran
nicht
erinnern
Take
a
picture
and
paint
it
black
Mach
ein
Foto
und
male
es
schwarz
an
Why'd
you
have
to
go
Warum
musstest
du
gehen?
Time
is
in
the
past
Die
Zeit
liegt
in
der
Vergangenheit
I've
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs
Ain't
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
Looking
at
myself,
staring
at
the
sun
Ich
schaue
mich
selbst
an,
starre
in
die
Sonne
Stranger
looking
back
Ein
Fremder
blickt
zurück
Can't
remember
that
Kann
mich
nicht
erinnern
Can't
remember
that
Kann
mich
nicht
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Othneil Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.