Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envy (feat. Empty Sentiment)
Neid (feat. Empty Sentiment)
I'm
the
bastard
who's
after
your
accolades
Ich
bin
der
Bastard,
der
es
auf
deine
Auszeichnungen
abgesehen
hat
Spat
congratulations,
saying
left
a
bullshit
after
taste
Spuckte
Glückwünsche
aus,
die
einen
beschissenen
Nachgeschmack
hinterließen
Tension
high
as
opera
singer's
frequencies
that
shatter
plates
Die
Spannung
ist
so
hoch
wie
die
Frequenzen
einer
Opernsängerin,
die
Teller
zerspringen
lassen
Huh,
shove
my
knuckles
through
the
same
gap
that
the
laughter
came
Huh,
schiebe
meine
Knöchel
durch
dieselbe
Lücke,
aus
der
das
Lachen
kam
Stingy
giving
props,
tick
me
off
the
list
of
benefactors
Geizig
mit
Anerkennung,
streich
mich
von
der
Liste
der
Wohltäter
What
the
fuck
mean
I'm
jealous
Was
zum
Teufel
soll
das
heißen,
ich
sei
eifersüchtig
Adders
slither
through
the
overgrowth
I,
play
with
matchsticks
in
the
pastures
Nattern
schlängeln
sich
durch
das
Dickicht,
ich
spiele
mit
Streichhölzern
auf
den
Weiden
Burn
me,
nigga,
take
me
straight
to
Salem,
death
is
heaven
sent
Verbrenn
mich,
Nigga,
bring
mich
direkt
nach
Salem,
der
Tod
ist
vom
Himmel
gesandt
Rather
bite
the
bullet
than
be
put
where
envy
tends
to
vent
Lieber
in
den
sauren
Apfel
beißen,
als
dort
zu
landen,
wo
der
Neid
sich
Luft
macht
Strip
my
bluffs
and
fuck
'em
like
the
clubs
where
plenty
twenties
spent
Entblöße
meine
Bluffs
und
ficke
sie,
Schlampe,
wie
die
Clubs,
in
denen
jede
Menge
Zwanziger
ausgegeben
werden
Excelling
next
to
me,
you
get
a
mouth
of
empty
sentiment
Wenn
du
neben
mir
glänzt,
bekommst
du
ein
Maul
voll
leerer
Gefühle
Subtle,
beat-up
in
the
tunnel
on
a
summer
weekend
Dezent,
verprügelt
im
Tunnel
an
einem
Sommerwochenende
Puddled
blood
appears
your
stomach
weakens
Blutlachen
erscheinen,
dein
Magen
wird
schwach
Pummel
peons
broke
a
couple
teeth
to
comfort
demons
Knüppel-Bauern,
brach
ein
paar
Zähne,
um
Dämonen
zu
trösten
It's
unbelievable
I,
choke
my
mind,
delete
my
being
Es
ist
unglaublich,
ich
würge
meinen
Verstand,
lösche
mein
Sein
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Tracht
Prügel
bekomme,
werde
ich
so
neidisch
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Tracht
Prügel
bekomme,
werde
ich
so
neidisch
Anxious
in
this
state
I
panic,
rancid
in
my
acid
sage
Ängstlich
in
diesem
Zustand,
gerate
ich
in
Panik,
ranzig
in
meinem
Säure-Salbei
Entranced,
faded,
while
erratic
in
the
manic
phase
Verzaubert,
verblasst,
während
ich
in
der
manischen
Phase
unberechenbar
bin
I
go
insane
when
I'm
alone,
myself
and
my
brain
Ich
werde
wahnsinnig,
wenn
ich
allein
bin,
ich
und
mein
Gehirn
Have
to
kill
my
thoughts,
inferno
upon
the
canna
Muss
meine
Gedanken
töten,
Inferno
über
dem
Canna
Evaporate
like
I'm
Gallifrey
Verdampfe,
als
wäre
ich
Gallifrey
Cellos
cry
for
the
lost
talent
Celli
weinen
um
das
verlorene
Talent
Lost
balance,
fall
and
shatter
my
jaw
Verlorenes
Gleichgewicht,
falle
und
zerschmettere
meinen
Kiefer
Can't
talk
now
it's
one
o'clock
Kann
jetzt
nicht
sprechen,
es
ist
ein
Uhr
And
sirens
are
spitting
their
soft
ballads,
lulling
me
Und
Sirenen
spucken
ihre
sanften
Balladen,
wiegen
mich
ein
My
body
finds
itself
at
the
landing
of
tall
mountains
Mein
Körper
findet
sich
am
Fuße
hoher
Berge
wieder
In
the
shadow
of
a
boulder
face
Im
Schatten
einer
Felswand
Burn
a
couple
bridges
just
to
show
they
can't
support
the
weight
Verbrenne
ein
paar
Brücken,
nur
um
zu
zeigen,
dass
sie
das
Gewicht
nicht
tragen
können
Empty
shipping
wooden
coffins
out
from
Birnam
straight
to
Dunsinane
Leere
Holzsärge
werden
direkt
von
Birnam
nach
Dunsinane
verschifft
Burn
em
with
the
Bunsen,
Ga
Verbrenn
sie
mit
dem
Bunsenbrenner,
Ga
My
cup
of
blood
sweat
and
tears
is
your
beverage
shade
Meine
Tasse
Blut,
Schweiß
und
Tränen
ist
dein
Getränkeschatten
Envy
crept
in
easy
as
the
fucking
edges
on
a
blade
cut
Neid
schlich
sich
so
leicht
ein
wie
die
verdammten
Kanten
einer
Klinge
schneiden
My
smile
so
rusty,
getting
tetanus
from
a
gaze,
fuck
Mein
Lächeln
ist
so
rostig,
dass
ich
vom
bloßen
Anblick
Tetanus
bekomme,
Scheiße
Being
less
cause
terror
like
a
single
mother's
pay
cut
Weniger
zu
sein,
verursacht
Schrecken
wie
die
Gehaltskürzung
einer
alleinerziehenden
Mutter
Take
up
the
mantle
of
the
handle
bar
gripper
Übernehme
den
Mantel
des
Lenkergreifers
Lemme
gather
all
your
victories
I'm
spiteful
of
and
cycle
through
Lass
mich
all
deine
Siege,
auf
die
ich
neidisch
bin,
sammeln
und
durchgehen
My
own
mind
my
own
shit
like
the
idle
do
Mein
eigener
Verstand,
meine
eigene
Scheiße,
wie
es
die
Müßiggänger
tun
Eyes
are
glued
Augen
sind
fixiert
To
heights
that
you
Auf
Höhen,
die
du
Climbed
up
to
Erklommen
hast
Devised
a
fool
proof
scheme
to
Habe
einen
narrensicheren
Plan
ausgeheckt,
um
Always
feel
like
I'm
the
su-perior
Mich
immer
überlegen
zu
fühlen
I
lie
to
you
Ich
lüge
dich
an
To
me,
I
brag
that
i
could
do
it
Mich
selbst,
ich
prahle
damit,
dass
ich
es
könnte
Act
like
clad
in
rags,
hold
cocktails
Tue
so,
als
wäre
ich
in
Lumpen
gekleidet,
halte
Cocktails
Violent
like
a
pyro's
booze
Gewalttätig
wie
der
Schnaps
eines
Pyromanen
Well
fuck
I'm
tired
too
Na
ja,
Scheiße,
ich
bin
auch
müde
Just
want
at
least
equality,
this
shit
would
even
tire
Marx
Will
nur
wenigstens
Gleichheit,
diese
Scheiße
würde
sogar
Marx
ermüden
Animal
for
damaged
pride,
more
musk
than
the
entire
ark
Tier
für
verletzten
Stolz,
mehr
Moschus
als
die
gesamte
Arche
If
scavenging
for
self
esteem
ain't
work
why
don't
I
try
a
carcass
Wenn
das
Plündern
nach
Selbstwertgefühl
nicht
funktioniert,
warum
versuche
ich
es
nicht
mit
einem
Kadaver
Subtle,
beat-up
in
the
tunnel
on
a
summer
weekend
Dezent,
verprügelt
im
Tunnel
an
einem
Sommerwochenende
Puddled
blood
appears
your
stomach
weakens
Blutlachen
erscheinen,
dein
Magen
wird
schwach
Pummel
peons
broke
a
couple
teeth
to
comfort
demons
Knüppel-Bauern,
brach
ein
paar
Zähne,
um
Dämonen
zu
trösten
It's
unbelievable
I,
choke
my
mind,
delete
my
being
Es
ist
unglaublich,
ich
würge
meinen
Verstand,
lösche
mein
Sein
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Tracht
Prügel
bekomme,
werde
ich
so
neidisch
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Tracht
Prügel
bekomme,
werde
ich
so
neidisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Othneil Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.