Текст и перевод песни Gao the Arsonist - Envy (feat. Empty Sentiment)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envy (feat. Empty Sentiment)
Зависть (feat. Empty Sentiment)
I'm
the
bastard
who's
after
your
accolades
Я
ублюдок,
который
охотится
за
твоими
наградами,
Spat
congratulations,
saying
left
a
bullshit
after
taste
Плевался
поздравлениями,
говоря,
что
они
оставляют
дерьмовый
послевкусие.
Tension
high
as
opera
singer's
frequencies
that
shatter
plates
Напряжение
высокое,
как
частоты
оперной
певицы,
что
разбивают
тарелки.
Huh,
shove
my
knuckles
through
the
same
gap
that
the
laughter
came
Ха,
просовываю
костяшки
пальцев
в
ту
же
щель,
откуда
исходил
смех.
Stingy
giving
props,
tick
me
off
the
list
of
benefactors
Скупой
на
похвалу,
вычеркни
меня
из
списка
благодетелей.
What
the
fuck
mean
I'm
jealous
Что,
блядь,
значит,
я
ревную?
Adders
slither
through
the
overgrowth
I,
play
with
matchsticks
in
the
pastures
Гадюки
скользят
по
зарослям,
я
играю
спичками
на
пастбищах.
Burn
me,
nigga,
take
me
straight
to
Salem,
death
is
heaven
sent
Сожги
меня,
сука,
отправь
прямиком
в
Салем,
смерть
— это
посланник
небес.
Rather
bite
the
bullet
than
be
put
where
envy
tends
to
vent
Лучше
проглочу
пулю,
чем
окажусь
там,
где
зависть
находит
выход.
Strip
my
bluffs
and
fuck
'em
like
the
clubs
where
plenty
twenties
spent
Разоблачи
мое
притворство
и
трахни
его,
как
клубы,
где
были
потрачены
десятки
двадцаток.
Excelling
next
to
me,
you
get
a
mouth
of
empty
sentiment
Превосходя
меня,
ты
получаешь
рот,
полный
пустых
sentiments.
Subtle,
beat-up
in
the
tunnel
on
a
summer
weekend
Незаметно,
избит
в
туннеле
в
летний
уикэнд.
Puddled
blood
appears
your
stomach
weakens
Лужа
крови
появляется,
твой
желудок
слабеет.
Pummel
peons
broke
a
couple
teeth
to
comfort
demons
Избитые
пешки
сломали
пару
зубов,
чтобы
успокоить
демонов.
It's
unbelievable
I,
choke
my
mind,
delete
my
being
Это
невероятно,
я
душаю
свой
разум,
стираю
свое
существование.
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Каждый
раз,
когда
я
кого-то
избиваю,
я
так
завидую.
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Каждый
раз,
когда
я
кого-то
избиваю,
я
так
завидую.
Anxious
in
this
state
I
panic,
rancid
in
my
acid
sage
Тревожный
в
этом
состоянии,
я
паникую,
злобный
в
своем
кислотном
бреду.
Entranced,
faded,
while
erratic
in
the
manic
phase
В
трансе,
блеклый,
в
то
время
как
я
неустойчив
в
маниакальной
фазе.
I
go
insane
when
I'm
alone,
myself
and
my
brain
Я
схожу
с
ума,
когда
я
один,
я
сам
и
мой
мозг.
Have
to
kill
my
thoughts,
inferno
upon
the
canna
Должен
убить
свои
мысли,
инферно
на
травке.
Evaporate
like
I'm
Gallifrey
Испаряюсь,
как
будто
я
Галлифрей.
Cellos
cry
for
the
lost
talent
Виолончели
плачут
по
потерянному
таланту.
Lost
balance,
fall
and
shatter
my
jaw
Потерял
равновесие,
падаю
и
ломаю
челюсть.
Can't
talk
now
it's
one
o'clock
Не
могу
говорить,
сейчас
час
ночи.
And
sirens
are
spitting
their
soft
ballads,
lulling
me
И
сирены
поют
свои
тихие
баллады,
убаюкивая
меня.
My
body
finds
itself
at
the
landing
of
tall
mountains
Мое
тело
оказывается
у
подножия
высоких
гор.
In
the
shadow
of
a
boulder
face
В
тени
валуна.
Burn
a
couple
bridges
just
to
show
they
can't
support
the
weight
Сжег
пару
мостов,
просто
чтобы
показать,
что
они
не
выдержат
веса.
Empty
shipping
wooden
coffins
out
from
Birnam
straight
to
Dunsinane
Пустые
деревянные
гробы
отправляются
из
Бирмингема
прямиком
в
Дунсинан.
Burn
em
with
the
Bunsen,
Ga
Сожги
их
с
помощью
горелки,
Га.
My
cup
of
blood
sweat
and
tears
is
your
beverage
shade
Моя
чаша
крови,
пота
и
слез
— это
твой
напиток,
детка.
Envy
crept
in
easy
as
the
fucking
edges
on
a
blade
cut
Зависть
прокралась
так
же
легко,
как
гребаное
лезвие
режет.
My
smile
so
rusty,
getting
tetanus
from
a
gaze,
fuck
Моя
улыбка
такая
ржавая,
что
от
одного
взгляда
можно
заразиться
столбняком,
блядь.
Being
less
cause
terror
like
a
single
mother's
pay
cut
Быть
никем
— это
ужас,
как
сокращение
зарплаты
матери-одиночки.
Take
up
the
mantle
of
the
handle
bar
gripper
Возьми
на
себя
мантию
хватки
руля.
Lemme
gather
all
your
victories
I'm
spiteful
of
and
cycle
through
Дай-ка
я
соберу
все
твои
победы,
которым
я
завидую,
и
пройдусь
по
ним.
My
own
mind
my
own
shit
like
the
idle
do
Мой
собственный
разум,
мое
собственное
дерьмо,
как
это
делают
бездельники.
Eyes
are
glued
Глаза
прикованы.
To
heights
that
you
К
высотам,
на
которые.
Climbed
up
to
Ты
забрался.
Devised
a
fool
proof
scheme
to
Придумал
надежную
схему,
чтобы.
Always
feel
like
I'm
the
su-perior
Всегда
чувствовать
себя
вы-сокомерным.
To
me,
I
brag
that
i
could
do
it
Себе
я
хвастаюсь,
что
смог
бы
это
сделать.
Act
like
clad
in
rags,
hold
cocktails
Веду
себя
так,
будто
одет
в
лохмотья,
держу
коктейли.
Violent
like
a
pyro's
booze
Жестокий,
как
пойло
поджигателя.
Well
fuck
I'm
tired
too
Ну,
блядь,
я
тоже
устал.
Just
want
at
least
equality,
this
shit
would
even
tire
Marx
Просто
хочу
хотя
бы
равенства,
эта
хрень
утомила
бы
даже
Маркса.
Animal
for
damaged
pride,
more
musk
than
the
entire
ark
Животное,
движимое
уязвленной
гордостью,
больше
мускуса,
чем
во
всем
ковчеге.
If
scavenging
for
self
esteem
ain't
work
why
don't
I
try
a
carcass
Если
поиски
самоуважения
не
работают,
почему
бы
мне
не
попробовать
падаль.
Subtle,
beat-up
in
the
tunnel
on
a
summer
weekend
Незаметно,
избит
в
туннеле
в
летний
уикэнд.
Puddled
blood
appears
your
stomach
weakens
Лужа
крови
появляется,
твой
желудок
слабеет.
Pummel
peons
broke
a
couple
teeth
to
comfort
demons
Избитые
пешки
сломали
пару
зубов,
чтобы
успокоить
демонов.
It's
unbelievable
I,
choke
my
mind,
delete
my
being
Это
невероятно,
я
душаю
свой
разум,
стираю
свое
существование.
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Каждый
раз,
когда
я
кого-то
избиваю,
я
так
завидую.
Every
time
I
run
a
beating
I
get
so
envious
Каждый
раз,
когда
я
кого-то
избиваю,
я
так
завидую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Othneil Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.