Текст и перевод песни Gao the Arsonist - Introspective
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introspective
Интроспекция
Strip
the
skin
away
Сдираю
кожу,
Peel
it
from
your
bones
Сдираю
с
костей.
Every
single
day
you
wear
that
shit
like
clothes
Каждый
день
ты
носишь
эту
дрянь,
как
одежду.
No
that's
not
your
face,
don't
act
like
you
don't
know
Нет,
это
не
твое
лицо,
не
делай
вид,
что
не
знаешь.
Reveal
yourself,
the
hidden
part
of
it,
you
loathe,
Покажи
себя,
свою
скрытую
часть,
которую
ты
ненавидишь.
It
poses
a
threat
to
the
reputation
you
created
Она
представляет
угрозу
для
репутации,
которую
ты
создала.
Bodies
in
frozen
in
death,
goes
to
show
it's
you
who's
craving
Тела
застыли
в
смерти,
это
показывает,
что
это
ты
жаждешь.
Eyes
on
the
outside
Глаза
наружу,
Lies
out
your
mouth
Ложь
изо
рта.
I'm
trying
this
out
Я
просто
пробую.
I'm
looking
to
be
introspective
Я
пытаюсь
быть
интроспективным,
But
it's
like
looking
through
windows,
tinted
Но
это
как
смотреть
сквозь
тонированные
окна.
Yeah,
I'm
screaming
over
cymbals,
ringing
Да,
я
кричу
сквозь
звон
тарелок,
I'm
simply
digging
Я
просто
копаюсь
Under
my
skin
Под
своей
кожей.
Introspective
Интроспекция.
Heart
cooking
on
a
spit-roast,
spinning
Сердце
жарится
на
вертеле,
Drinking
glass
with
a
slit
throat,
drilling
Стакан
с
перерезанным
горлом,
Into
my
head
to
unearth
what's
within
Вонзаюсь
в
мою
голову,
чтобы
раскопать
то,
что
внутри.
It's
kinda
difficult
to
dig
in
when
your
shovel
made
of
metaphors
Довольно
сложно
копать,
когда
твоя
лопата
сделана
из
метафор.
Melt
it,
make
the
metal
boil
Расплавь
ее,
пусть
металл
закипит,
Scrape
the
shielding
off
my
skin
Соскреби
щит
с
моей
кожи.
I'll
wear
it
thin
Я
истончу
его
Just
with
my
finger
nails,
I
swear
to
God
Просто
ногтями,
клянусь
Богом,
There
will
be
a
clear
divide
Будет
четкое
разделение.
Maybe
my
focus
should
be
medicinal
Может
быть,
мне
следует
сосредоточиться
на
лекарствах,
Popping
pills
and
selling
more
Глотать
таблетки
и
продавать
еще
больше,
Shooting
shit
and
getting
whores
Стрелять
во
все
подряд
и
получать
шлюх.
I
frequently
forget
who
the
fuck
i'm
feeling
for
Я
часто
забываю,
к
кому,
черт
возьми,
я
что-то
чувствую.
I'd
be
as
common
as
the
hookers
who
get
abortions
Я
был
бы
таким
же
обычным,
как
шлюхи,
делающие
аборты.
Orphan
in
the
body
of
troubled
child
Сирота
в
теле
проблемного
ребенка.
Return
home
to
shovel
piles
of
bullshit
that
say
otherwise
Возвращаюсь
домой,
чтобы
разгребать
кучи
лжи,
которая
говорит
об
обратном.
Doors
rattling
on
they're
hinges
became
lullabies
Двери,
громыхающие
на
петлях,
стали
колыбельными.
Turned
locks
the
only
thing
that
keep
my
fucking
brain
inside,
my
head
Запертые
замки
- единственное,
что
удерживает
мой
чертов
мозг
в
моей
голове,
Instead
of
spread
thin
Вместо
того,
чтобы
он
растекался
тонким
слоем
Across
the
walls
По
стенам,
Next
to
my
bed
frame
Рядом
с
моей
кроватью.
Bled,
drained
refreshing
thoughts
to
let
the
red
rain
pour
Истекал
кровью,
осушал
освежающие
мысли,
позволяя
красному
дождю
литься.
Trying
to
break
apart
the
stone
inside
my
rib-cage
Пытаюсь
разбить
камень
в
моей
грудной
клетке,
Pour
out
my
heart,
ripped
apart
all
the
head
games
Вырвать
свое
сердце,
разорвать
все
эти
игры
разума.
Honestly?
I'm
a
little
brittle
like
old
bones
in
the
catacombs
Честно
говоря,
я
немного
хрупок,
как
старые
кости
в
катакомбах.
Wanna
see?
Grab
a
chisel,
whittle
away
at
my
base,
collapse
like
dominoes
Хочешь
увидеть?
Возьми
резец,
отколи
мой
фундамент,
и
я
рухну,
как
костяшки
домино.
Gotta
be
the
most
defensive,
tend
to
hate
correcting
Должно
быть,
я
самый
защищающийся,
ненавижу
исправлять
ошибки.
Almost
body
bagged
'em
all
Чуть
не
упаковал
их
всех
в
мешки
для
трупов.
Odyssey?
Epic
events,
ain't
too
extensive
Одиссея?
Эпические
события,
не
слишком
обширные.
Apologies,
thought
it'd
be,
hard
to
see
all
of
my
fronting
is
fallacy
Прошу
прощения,
я
думал,
что
будет
трудно
увидеть,
что
весь
мой
фасад
- это
фальшивка.
Honesty's
costly,
it
cannot
be
bought
for
free
Честность
дорогого
стоит,
ее
нельзя
купить.
Sometimes
what's
in
my
mind
tilts
to
controversy
Иногда
то,
что
у
меня
в
голове,
склоняется
к
противоречиям.
I
have
the
tendency
to
proceed
cautiously
У
меня
есть
привычка
действовать
осторожно.
You
should
fear
what
the
fuck
I'm
about
to
become
Тебе
стоит
бояться
того,
кем
я,
черт
возьми,
стану.
Everybody's
been
through
shit
and
yeah,
I've
seen
some
Все
через
многое
прошли,
и
да,
я
кое-что
видел:
Wide
open
like
the
mouths
of
some
bodies
lean-slumped
Широко
открытые,
как
рты
некоторых
безвольно
упавших
тел.
Matter
of
fact,
rattle
facts
off
like
machine
gun
По
правде
говоря,
выпаливаю
факты,
как
из
пулемета.
I'm
looking
to
be
introspective
Я
пытаюсь
быть
интроспективным,
But
it's
like
looking
through
windows,
tinted
Но
это
как
смотреть
сквозь
тонированные
окна.
Yeah,
I'm
screaming
over
cymbals,
ringing
Да,
я
кричу
сквозь
звон
тарелок,
I'm
simply
digging
Я
просто
копаюсь
Under
my
skin
Под
своей
кожей.
Introspective
Интроспекция.
Heart
cooking
on
a
spit-roast,
spinning
Сердце
жарится
на
вертеле,
Drinking
glass
with
a
slit
throat,
drilling
Стакан
с
перерезанным
горлом,
Into
my
head
to
unearth
what's
within
Вонзаюсь
в
мою
голову,
чтобы
раскопать
то,
что
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Othneil Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.