Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start
off
the
autopsy
with
a
Y-incision
Beginne
die
Autopsie
mit
einem
Y-Schnitt
Poltergeist
in
vision
Poltergeist
in
der
Vision
It
decides
it
didn't
like
your
prying
business
Er
entscheidet,
dass
ihm
dein
neugieriges
Treiben
nicht
gefällt
It
declines
this
entrance
to
its
body
while
it's
rotting
Er
verweigert
den
Zugang
zu
seinem
Körper,
während
er
verrottet
Brought
some
flies
in
with
it
Hat
ein
paar
Fliegen
mitgebracht
That's
a
life
long
sentence
to
describe
one's
inability
Das
ist
eine
lebenslange
Strafe,
um
jemandes
Unfähigkeit
zu
beschreiben
To
achieve
expressing
why
I'm
feeling
how
I'm
Zu
erklären,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
mich
fühle
Dive
in
quicker
than
a
live
amphibian
Tauche
schneller
ein
als
ein
lebender
Lurch
In
the
end
it's
futile
Am
Ende
ist
es
sinnlos
Anti-violence
systems
Anti-Gewalt-Systeme
Identify
as
pacifist
'til
pupils
dilate
from
sipping
punch
Identifiziere
mich
als
Pazifist,
bis
sich
die
Pupillen
vom
Punschtrinken
erweitern
Bunsen
burner
yearned
by
vile
scum
Bunsenbrenner
ersehnt
von
gemeinem
Abschaum
Fall
from
high
vault
ceilings
Fallen
von
hohen
Gewölbedecken
It
defies
all
physics
if
Es
widerspricht
aller
Physik,
wenn
You
expecting
confetti
at
an
autopsy
Du
Konfetti
bei
einer
Autopsie
erwartest
Messy
red
on
white
like
I
gone
off
piste
Schmutziges
Rot
auf
Weiß,
als
wäre
ich
abseits
der
Piste
Skin
sings
hymns
with
discord
Haut
singt
Hymnen
mit
Missklang
Song's
off
key
Lied
ist
verstimmt
I'd
die
with
the
lie
like
a
false
god
Ich
würde
mit
der
Lüge
sterben
wie
ein
falscher
Gott
Priest
keeps
the
secret
safe
Priester
hält
das
Geheimnis
sicher
Cadaver's
chest
a
cavity
like
teeth
decay
Brustkorb
des
Kadavers
eine
Höhle
wie
Karies
I
would
rather
have
a
plaque
for
being
saint-like
Ich
hätte
lieber
eine
Plakette
dafür,
dass
ich
wie
ein
Heiliger
bin
Fake
my
righteousness
Täusche
meine
Rechtschaffenheit
vor
If
I
could
just
tighten
up
Wenn
ich
mich
nur
zusammenreißen
könnte
Open
up
right
Öffne
dich,
Liebling
Spill
my
guts
and
organs
to
the
coroner
Schütte
meine
Eingeweide
und
Organe
dem
Gerichtsmediziner
aus
Borderline
disorder
Borderline-Störung
Cutting
corners
for
a
border
Abkürzungen
nehmen
für
eine
Grenze
Sure
I'll
let
'em
slash
my
abdomen
and
act
like
I'm
a
foreigner
Klar,
ich
lasse
sie
meinen
Bauch
aufschlitzen
und
tue
so,
als
wäre
ich
ein
Fremder
To
closing
off
Fürs
Abschließen
Almost
wrote
'em
off
like
quarters
in
a
fortune
burning
Hätte
sie
fast
abgeschrieben
wie
Vierteldollar
in
einem
Vermögen,
das
verbrennt
Spill
my
guts
and
organs
to
the
coroner
Schütte
meine
Eingeweide
und
Organe
dem
Gerichtsmediziner
aus
Borderline
disorder
Borderline-Störung
Cutting
corners
for
a
border
Abkürzungen
nehmen
für
eine
Grenze
Sure
I'll
let
'em
slash
my
abdomen
and
act
like
I'm
a
foreigner
Klar,
ich
lasse
sie
meinen
Bauch
aufschlitzen
und
tue
so,
als
wäre
ich
ein
Fremder
To
closing
off
Fürs
Abschließen
Almost
wrote
'em
off
like
quarters
in
a
fortune
burning
Hätte
sie
fast
abgeschrieben
wie
Vierteldollar
in
einem
Vermögen,
das
verbrennt
Body
took
a
beating
Körper
hat
einiges
einstecken
müssen
Yeah
he
had
a
taste
of
masonry
Ja,
er
hat
eine
Kostprobe
von
Mauerwerk
bekommen
Washed
him
off
while
bleeding
Habe
ihn
blutend
abgewaschen
Placed
his
face
inside
a
basin
Habe
sein
Gesicht
in
ein
Becken
gelegt
Buried
the
bastard
breathing
Habe
den
Bastard
atmend
begraben
Adam
had
the
apple
Adam
hatte
den
Apfel
Ate
the
berries
Aß
die
Beeren
Sacrilegious
images
Sakrilegische
Bilder
No
wonder
why
the
wraith
was
wary
Kein
Wunder,
dass
der
Geist
vorsichtig
war
Wasted
every
chance
I
ever
got
to
try
and
open
Habe
jede
Chance
verschwendet,
die
ich
je
hatte,
um
zu
versuchen,
mich
zu
öffnen
Been
blowing
smoke
Habe
Rauch
geblasen
Folks
choking
Leute
ersticken
Full
of
shit
like
belly
bloated
Voll
von
Scheiße
wie
ein
aufgeblähter
Bauch
I
vomit
Ich
erbreche
mich
Serve
some
tonic
Serviere
etwas
Stärkungsmittel
Sheer
thought
on
it
has
me
throwing
up
Der
bloße
Gedanke
daran
bringt
mich
zum
Kotzen
I'm
"pouring
cups
of
soda
for
chronic
diabetics"
sort
of
fucked
Ich
bin
so
drauf,
als
würde
ich
"Becherweise
Limonade
für
chronische
Diabetiker
einschenken"
Discussing
my
head-space
is
crossing
the
red
tape
dividing
fine
from
menacing
Über
meinen
Geisteszustand
zu
diskutieren,
überschreitet
die
rote
Linie,
die
das
Feine
vom
Bedrohlichen
trennt
I'm
cold
like
frozen
venison
Ich
bin
kalt
wie
gefrorenes
Wildfleisch
Deer
in
headlights
Reh
im
Scheinwerferlicht
Fearing
plebites
Fürchte
Plebejer
Rally
dissidents
Versammle
Dissidenten
It's
cello-taped
to
threatening
Es
ist
mit
Klebeband
am
Bedrohlichen
befestigt
Need
medicine
in
cabinet
Brauche
Medikamente
im
Schrank
I
revel
in
shit
devilish
with
arrogance
Ich
schwelge
in
teuflischem
Scheiß
mit
Arroganz
I
cut
and
run
like
I
just
grab
a
blade
to
stab
and
dip
Ich
schneide
und
renne,
als
hätte
ich
gerade
eine
Klinge
gegriffen,
um
zuzustechen
und
abzuhauen
You're
mistaken
if
you've
taken
me
for
placid
Du
irrst
dich,
wenn
du
mich
für
sanftmütig
gehalten
hast
Rude
awakening
like
hammock
ripped
Böses
Erwachen,
wie
wenn
eine
Hängematte
zerreißt
Open
up
right
Öffne
dich,
Liebling
Spill
my
guts
and
organs
to
the
coroner
Schütte
meine
Eingeweide
und
Organe
dem
Gerichtsmediziner
aus
Borderline
disorder
Borderline-Störung
Cutting
corners
for
a
border
Abkürzungen
nehmen
für
eine
Grenze
Sure
I'll
let
'em
slash
my
abdomen
and
act
like
I'm
a
foreigner
Klar,
ich
lasse
sie
meinen
Bauch
aufschlitzen
und
tue
so,
als
wäre
ich
ein
Fremder
To
closing
off
Fürs
Abschließen
Almost
wrote
'em
off
like
quarters
in
a
fortune
burning
Hätte
sie
fast
abgeschrieben
wie
Vierteldollar
in
einem
Vermögen,
das
verbrennt
Spill
my
guts
and
organs
to
the
coroner
Schütte
meine
Eingeweide
und
Organe
dem
Gerichtsmediziner
aus
Borderline
disorder
Borderline-Störung
Cutting
corners
for
a
border
Abkürzungen
nehmen
für
eine
Grenze
Sure
I'll
let
'em
slash
my
abdomen
and
act
like
I'm
a
foreigner
Klar,
ich
lasse
sie
meinen
Bauch
aufschlitzen
und
tue
so,
als
wäre
ich
ein
Fremder
To
closing
off
Fürs
Abschließen
Almost
wrote
'em
off
like
quarters
in
a
fortune
burning
Hätte
sie
fast
abgeschrieben
wie
Vierteldollar
in
einem
Vermögen,
das
verbrennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Othneil Gayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.