Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronto Vuelvo
Ich komme bald zurück
Yo
se
que
tu
te
preguntas
Ich
weiß,
dass
du
dich
fragst
Si
algun
día
estaremos
juntos,
si
algun
día
dejaré
los
puntos
Ob
wir
eines
Tages
zusammen
sein
werden,
ob
ich
eines
Tages
die
Geschäfte
lasse
Pero
te
pregunto,
si
de
esta
manera
vas
a
amarme
Aber
ich
frage
dich,
ob
du
mich
auf
diese
Weise
lieben
wirst
Si
por
siempre
tu
vas
a
esperarme
Ob
du
für
immer
auf
mich
warten
wirst
Mami
yo
lo
entiendo
ahora
Mami,
ich
verstehe
es
jetzt
Yo
se
que
tu
cuerpo
se
acalora
Ich
weiß,
dass
dein
Körper
heiß
wird
Que
de
noche
tu
te
sientes
sola
Dass
du
dich
nachts
einsam
fühlst
Cuando
llegas
a
la
cama
Wenn
du
ins
Bett
kommst
Lagrimas
por
mi
siempre
derramas
Tränen
wegen
mir
immer
vergießt
Porque
la
guerra
nunca
se
acaba
Weil
der
Krieg
niemals
endet
Soy
un
millonario,
legendario,
el
sicario
Ich
bin
ein
Millionär,
legendär,
der
Auftragskiller
El
que
por
el
barrio
desde
chamaquito
todo
te
lo
daba
Derjenige,
der
dir
im
Viertel
seit
meiner
Kindheit
alles
gab
Cuando
tu
madre
te
preguntaba
Als
deine
Mutter
dich
fragte
Quien
es
el
ladron
que
te
regala
prendas
caras
Wer
ist
der
Dieb,
der
dir
teure
Sachen
schenkt
Un
señor
mayor,
un
arquitecto,
un
abogado
Ein
älterer
Herr,
ein
Architekt,
ein
Anwalt
Pero
no
me
cambies
la
cara
Aber
mach
mir
kein
anderes
Gesicht
Y
tu
le
dijiste
hey
yo
mama
yo
lo
amo
y
él
me
ama
Und
du
hast
ihr
gesagt,
hey
Mama,
ich
liebe
ihn
und
er
liebt
mich
Pronto
vuelvo,
por
ti
denuevo
Ich
komme
bald
zurück,
wieder
für
dich
No
me
dejes
solo,
en
esta
celda
siento
que
por
dentro
muero
Lass
mich
nicht
allein,
in
dieser
Zelle
fühle
ich,
dass
ich
innerlich
sterbe
Porque
para
mi
eres
todo
Denn
für
mich
bist
du
alles
Muchas
veces
pienso
que
si
a
tu
vida
llegara
otro
hombre
Oft
denke
ich,
was
wäre,
wenn
ein
anderer
Mann
in
dein
Leben
käme
Yo
te
juro
que
le
borro
el
nombre
Ich
schwöre
dir,
ich
lösche
seinen
Namen
aus
No
es
que
sea
perverso
Nicht,
dass
ich
pervers
wäre
Pero
porfavor
has
el
esfuerzo
Aber
bitte
bemüh
dich
Para
mi
eres
todo
el
universo
Für
mich
bist
du
das
ganze
Universum
Ya
tu
sabes
de
eso
Das
weißt
du
schon
Ahora
mismo
yo
me
encuentro
preso
Gerade
jetzt
bin
ich
gefangen
Pero
por
ti
ya
mismo
regreso
Aber
für
dich
komme
ich
sehr
bald
zurück
Para
hacerte
mia,
como
siempre
antes
yo
lo
hacia
Um
dich
zu
meiner
zu
machen,
wie
ich
es
immer
zuvor
getan
habe
Al
oido
siempre
me
decias
Ins
Ohr
hast
du
mir
immer
gesagt
Ten
cuidado
con
la
ipocrecia
Sei
vorsichtig
mit
der
Heuchelei
Con
los
chotas
de
la
policia
Mit
den
Spitzeln
der
Polizei
De
los
federales
de
la
C.I.A.
Von
den
Bundesagenten
der
C.I.A.
Yo
maldigo
el
día
Ich
verfluche
den
Tag
Que
inventaron
esta
celda
fría
An
dem
sie
diese
kalte
Zelle
erfanden
Aunque
se
que
la
culpa
fué
mia
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
meine
Schuld
war
Reconosco
Ich
erkenne
es
an
Mi
sentencia
fue
el
15
de
agosto
Mein
Urteil
war
am
15.
August
Un
niño
sin
abogado
ese
fué
mi
costo
Ein
Junge
ohne
Anwalt,
das
war
mein
Preis
Yo
te
juro
mami
que
por
ti
yo
vengo
pronto
Ich
schwöre
dir,
Mami,
dass
ich
bald
für
dich
komme
Vengo
en
busca
de
ti
de
mis
millones
y
mi
kiosko
Ich
komme
auf
der
Suche
nach
dir,
meinen
Millionen
und
meinem
Kiosk
Pronto
vuelvo,
por
ti
denuevo
Ich
komme
bald
zurück,
wieder
für
dich
No
me
dejes
solo,
en
esta
celda
siento
que
por
dentro
muero
Lass
mich
nicht
allein,
in
dieser
Zelle
fühle
ich,
dass
ich
innerlich
sterbe
Porque
para
mi
eres
todo
Denn
für
mich
bist
du
alles
Mami
tu
me
conoce'
Mami,
du
kennst
mich
Y
sabe
que
yo
cumplo
too
lo
que
prometo
Und
weißt,
dass
ich
alles
halte,
was
ich
verspreche
Yo
te
lo
dije
ya
Ich
hab
es
dir
schon
gesagt
Pronto
vuelvo
Ich
komme
bald
zurück
Vuelvo
por
mis
chavos,
vuelvo
por
mi
kiosko,
vuelvo
por
ti
Ich
komme
zurück
für
meine
Kohle,
ich
komme
zurück
für
meinen
Kiosk,
ich
komme
zurück
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.