Gaona - Pronto Vuelvo - перевод текста песни на немецкий

Pronto Vuelvo - Gaonaперевод на немецкий




Pronto Vuelvo
Ich komme bald zurück
Yo se que tu te preguntas
Ich weiß, dass du dich fragst
Si algun día estaremos juntos, si algun día dejaré los puntos
Ob wir eines Tages zusammen sein werden, ob ich eines Tages die Geschäfte lasse
Pero te pregunto, si de esta manera vas a amarme
Aber ich frage dich, ob du mich auf diese Weise lieben wirst
Si por siempre tu vas a esperarme
Ob du für immer auf mich warten wirst
Mami yo lo entiendo ahora
Mami, ich verstehe es jetzt
Yo se que tu cuerpo se acalora
Ich weiß, dass dein Körper heiß wird
Que de noche tu te sientes sola
Dass du dich nachts einsam fühlst
Cuando llegas a la cama
Wenn du ins Bett kommst
Lagrimas por mi siempre derramas
Tränen wegen mir immer vergießt
Porque la guerra nunca se acaba
Weil der Krieg niemals endet
Soy un millonario, legendario, el sicario
Ich bin ein Millionär, legendär, der Auftragskiller
El que por el barrio desde chamaquito todo te lo daba
Derjenige, der dir im Viertel seit meiner Kindheit alles gab
Cuando tu madre te preguntaba
Als deine Mutter dich fragte
Quien es el ladron que te regala prendas caras
Wer ist der Dieb, der dir teure Sachen schenkt
Un señor mayor, un arquitecto, un abogado
Ein älterer Herr, ein Architekt, ein Anwalt
Pero no me cambies la cara
Aber mach mir kein anderes Gesicht
Y tu le dijiste hey yo mama yo lo amo y él me ama
Und du hast ihr gesagt, hey Mama, ich liebe ihn und er liebt mich
Pronto vuelvo, por ti denuevo
Ich komme bald zurück, wieder für dich
No me dejes solo, en esta celda siento que por dentro muero
Lass mich nicht allein, in dieser Zelle fühle ich, dass ich innerlich sterbe
Porque para mi eres todo
Denn für mich bist du alles
Muchas veces pienso que si a tu vida llegara otro hombre
Oft denke ich, was wäre, wenn ein anderer Mann in dein Leben käme
Yo te juro que le borro el nombre
Ich schwöre dir, ich lösche seinen Namen aus
No es que sea perverso
Nicht, dass ich pervers wäre
Pero porfavor has el esfuerzo
Aber bitte bemüh dich
Para mi eres todo el universo
Für mich bist du das ganze Universum
Ya tu sabes de eso
Das weißt du schon
Ahora mismo yo me encuentro preso
Gerade jetzt bin ich gefangen
Pero por ti ya mismo regreso
Aber für dich komme ich sehr bald zurück
Para hacerte mia, como siempre antes yo lo hacia
Um dich zu meiner zu machen, wie ich es immer zuvor getan habe
Al oido siempre me decias
Ins Ohr hast du mir immer gesagt
Ten cuidado con la ipocrecia
Sei vorsichtig mit der Heuchelei
Con los chotas de la policia
Mit den Spitzeln der Polizei
De los federales de la C.I.A.
Von den Bundesagenten der C.I.A.
Yo maldigo el día
Ich verfluche den Tag
Que inventaron esta celda fría
An dem sie diese kalte Zelle erfanden
Aunque se que la culpa fué mia
Obwohl ich weiß, dass es meine Schuld war
Reconosco
Ich erkenne es an
Mi sentencia fue el 15 de agosto
Mein Urteil war am 15. August
Un niño sin abogado ese fué mi costo
Ein Junge ohne Anwalt, das war mein Preis
Yo te juro mami que por ti yo vengo pronto
Ich schwöre dir, Mami, dass ich bald für dich komme
Vengo en busca de ti de mis millones y mi kiosko
Ich komme auf der Suche nach dir, meinen Millionen und meinem Kiosk
Pronto vuelvo, por ti denuevo
Ich komme bald zurück, wieder für dich
No me dejes solo, en esta celda siento que por dentro muero
Lass mich nicht allein, in dieser Zelle fühle ich, dass ich innerlich sterbe
Porque para mi eres todo
Denn für mich bist du alles
Mami tu me conoce'
Mami, du kennst mich
Y sabe que yo cumplo too lo que prometo
Und weißt, dass ich alles halte, was ich verspreche
Yo te lo dije ya
Ich hab es dir schon gesagt
Pronto vuelvo
Ich komme bald zurück
Vuelvo por mis chavos, vuelvo por mi kiosko, vuelvo por ti
Ich komme zurück für meine Kohle, ich komme zurück für meinen Kiosk, ich komme zurück für dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.