Текст и перевод песни Gapes - Artemis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criado
por
lobos
das
acateias
Raised
by
wolves
from
the
packs
Pegando
as
menininhas
la
do
méier
Grabbing
the
little
girls
in
Méier
Tipo
homem
aranha,
jogando
teia
Like
Spiderman,
throwing
webs
Capa
da
playboy
ta
sentando,
vem
Playboy
centerfold's
sitting
down,
come
on
Me
chamo
leão
My
name's
Lion
Sou
rei
da
cadeia
I'm
the
king
of
the
jail
Só
que
pra
essas
bitch
But
to
these
bitches
Eu
chamo
cadeira
I'm
called
a
chair
Se
tu
fizer
errado
toma
na
orelha
If
you
do
wrong,
you'll
get
a
slap
on
the
ear
De
trapper
falido
a
cena
ta
cheia
To
broke
trapper,
the
scene's
full
No
banco
de
trás
da
minha
BM
In
the
back
seat
of
my
BMW
Ela
se
acaba
sentando
geme
She's
going
wild,
sitting
down,
moaning
Deusa
do
Olimpo,
ela
é
tipo
Artemis
Goddess
of
Olympus,
she's
like
Artemis
Tipo
a
luz
da
lua
que
toca
na
gente
Like
the
moonlight
that
touches
us
Quando
eu
olho
pra
lua
reflete
a
gente
When
I
look
at
the
moon,
it
reflects
us
Ela
é
a
única
que
confia
em
ti
She's
the
only
one
who
trusts
you
Enquanto
eu
bolo
o
beck
While
I'm
rolling
the
blunt
Ela
fuma
o
pod
She
smokes
the
dab
Depois
da
meia
noite
After
midnight
Eu
te
dou
a
sapati'
I'll
give
you
the
slippers
E
eu
olho
essa
bih
And
I
look
at
that
hoe
Ela
olha
pra
mim
She
looks
at
me
Durante
segundos
For
seconds
Não
sei
o
que
sentir
I
don't
know
what
to
feel
E
ela
é
tipo
o
verde
And
she's
like
the
weed
Quando
dança
pra
mim
When
she
dances
for
me
Balança
a
raba
She
shakes
her
ass
Junto
com
a
minha
mente
Along
with
my
mind
No
banco
de
trás
da
minha
BM
In
the
back
seat
of
my
BMW
Ela
se
acaba
mandando
DM
She's
going
wild,
sending
DMs
E
eu
amo
essa
vida
And
I
love
this
life
Eu
adoro
isso
aqui
I
love
this
here
To
sempre
vivendo
uma
nova
bati'
I'm
always
living
a
new
battle
Vivendo
uma
vibe
louca
Living
a
crazy
vibe
Pensando
sempre
Always
thinking
Na
minha
professora
About
my
teacher
Que
sempre
dizia
Who
always
used
to
say
Que
eu
não
ia
ser
nada
That
I
would
be
nothing
Por
causa
das
minhas
notas
Because
of
my
grades
Tiradas
na
escola
Earned
in
school
Criado
por
lobos
das
alcateias
Raised
by
wolves
from
the
packs
Pegando
as
menininhas
la
do
Méier
Grabbing
the
little
girls
in
Méier
Lembrei
das
minhas
broncas
I
remembered
my
scoldings
Meu
mano,
odiava
aquela
véia
My
man,
I
hated
that
old
woman
Tipo
homem
aranha
Like
Spiderman,
Jogando
teia
Throwing
webs
Queria
ver
o
goku
virando
saya'
I
wanted
to
see
Goku
turn
into
a
Saiyan
E
com
tudo
isso
eu
sinto
saudade
And
with
all
that
I
miss
Daquele
tempo
que
nunca
mais
veio
The
time
that
never
came
again
No
banco
de
trás
da
minha
BM
In
the
back
seat
of
my
BMW
Ela
se
acaba
mandando
DM
She's
going
wild,
sending
DMs
E
eu
amo
essa
vida
And
I
love
this
life
Eu
adoro
isso
aqui
I
love
this
here
To
sempre
vivendo
uma
nova
bati'
I'm
always
living
a
new
battle
Vivendo
uma
vibe
louca
Living
a
crazy
vibe
Pensando
sempre
Always
thinking
Na
minha
professora
About
my
teacher
Que
sempre
dizia
Who
always
used
to
say
Que
eu
não
ia
ser
nada
That
I
would
be
nothing
Por
causa
das
minhas
notas
Because
of
my
grades
Tiradas
na
escola
Earned
in
school
Meu
mano,
você
sabe
My
man,
you
know
A
vida
não
tem
cola
Life
is
no
joke
Então
fica
esperto
So
stay
smart
Quem
ta
na
sua
bota
Who's
in
your
shoes
Nem
todos
que
você
acha
é
de
verdade
Not
everyone
you
think
is
real
Só
tá
querendo
quebrar
suas
costas
Just
wants
to
break
your
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.