Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sorria,
você
está
sendo
filmado)
(Lächle,
du
wirst
gefilmt)
Alguns
me
chamam
de
novo
Houdini
Manche
nennen
mich
den
neuen
Houdini
Outros
de
Arsene
Lupin
Andere
Arsene
Lupin
Lembrei
dessa
bitch
Ich
erinnerte
mich
an
diese
Schlampe
Quer
sentar
pra
mim,
Sie
will
sich
für
mich
setzen,
Com
a
venda
na
cara
to
tipo
Lee
Sin
Mit
der
Augenbinde
wie
Lee
Sin
Minha
mina
é
uma
fada,
Meine
Süße
ist
eine
Fee,
De
noite
é
plin
plin
Nachts
macht
sie
plin
plin
Sei
q
o
flow
ta
bunitin
Ich
weiß,
der
Flow
ist
süß
Ela
não
te
da
porque
voce
é
lite
skin
Sie
gibt
sich
dir
nicht
hin,
weil
du
ein
Light
Skin
bist
(Ow
viado,
canta
um
pouco
mais
negrão
ae)
(Oh
Schwuchtel,
sing
mal
ein
bisschen
mehr,
Nigga)
Eu
pego
a
sua
bih
dentro
da
sua
casa
Ich
hole
deine
Schlampe
in
deinem
Haus
ab
Olhou
meu
boot,
cê
sabe,
ta
caro
Du
hast
meine
Stiefel
gesehen,
du
weißt,
sie
sind
teuer
Minha
pele
brilhando,
junto
com
meu
Philippe
Meine
Haut
glänzt,
zusammen
mit
meinem
Philippe
Caucasiano
só
ta
querendo
hype
Der
Kaukasier
will
nur
den
Hype
Cepando
sua
mina
e
cê
só
vai
assistir
Ich
schnappe
mir
deine
Süße
und
du
wirst
nur
zusehen
Encho
ela
de
rubi
Ich
fülle
sie
mit
Rubinen
Tipo
Jamal
papo
todas
branquinha
Wie
Jamal
schnappe
ich
mir
alle
Blondinen
(Só
as
nenenzinha)
(Nur
die
Kleinen)
Ice
no
pescoço
que
brilha
com
flash
Eis
am
Hals,
das
im
Blitzlicht
funkelt
Gotejo
cristal,
quando
cai
é
splash
Ich
tropfe
Kristall,
wenn
es
fällt,
macht
es
Splash
Cê
sabe
que
eu
tenho
fetiche
em
cash
Du
weißt,
ich
habe
einen
Fetisch
für
Cash
Quando
dropa
o
beat
sua
raba
já
mexe
Wenn
der
Beat
droppt,
wackelt
dein
Hintern
schon
Então
abracadabra,
suas
pernas
se
abra
Also
Abrakadabra,
deine
Beine
öffnen
sich
Seu
swing
é
cansado,
te
falta
levada
Dein
Swing
ist
müde,
dir
fehlt
der
Schwung
Baby
foi
mau
mas
eu
não
sou
seu
Superman
Baby,
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
dein
Superman
Chego
hora
da
caça,
a
presa
é
a
loira
da
Balmain
Die
Jagdzeit
ist
gekommen,
die
Beute
ist
die
Blondine
von
Balmain
Gamou
no
212,
ficou
louca,
ficou
crazy
Sie
war
verrückt
nach
212,
wurde
verrückt,
wurde
crazy
Com
whiskey
com
redbull
Mit
Whiskey
und
Redbull
Se
jogou
na
minha
cama,
xota
cor
Majin
boo
Sie
warf
sich
auf
mein
Bett,
Muschi
in
der
Farbe
von
Majin
Boo
Paraiso
de
mulher,
moleque,
é
la
no
sul,
na
zona
sul
Das
Paradies
der
Frauen,
Junge,
ist
da
im
Süden,
im
Süden
Chapou
no
azul
Sie
ist
auf
Blau
abgehoben
Ela
pegou
meu
contato
lá
na
boate
azul
Sie
hat
meine
Nummer
im
blauen
Nachtclub
bekommen
Meu
olho
ta
vermelho,
mais
eu
to
de
juju
Meine
Augen
sind
rot,
aber
ich
trage
Juju
Ela
nem
me
conhece,
ja
quer
me
dar
o...
Sie
kennt
mich
nicht
mal,
will
mir
schon
ihren...
geben
Descendo
até
o
chão,
puta
tentação
Sie
geht
runter
bis
zum
Boden,
pure
Versuchung
Bundão
balançou
quando
escutou
meu
som
Ihr
Hintern
wackelte,
als
sie
meinen
Sound
hörte
Seu
olho
brilhou
quando
tomou
copão
Ihre
Augen
funkelten,
als
sie
einen
großen
Schluck
nahm
Minha
bala
halls
enche
de
tesão
Meine
Halls-Bonbons
machen
sie
total
geil
Passando
de
nave,
mais
não
sou
astronauta
Ich
fahre
im
Raumschiff,
aber
ich
bin
kein
Astronaut
Domando
serpente
mesmo
sem
usar
flauta
Ich
zähme
die
Schlange,
auch
ohne
Flöte
Recruta
as
amigas,
que
bebida
não
falta
Ruf
ihre
Freundinnen
an,
an
Getränken
mangelt
es
nicht
Os
nego
estorou,
e
hoje
a
classe
é
alta
Die
Jungs
sind
durchgestartet,
und
heute
ist
die
Klasse
hoch
Balança
a
varinha,
que
a
vara
quer
raba
Schwing
den
Zauberstab,
denn
der
Stab
will
einen
Hintern
Senta
pros
pit
que
a
sentada
é
braba
Setz
dich
für
die
Jungs,
denn
das
Sitzen
ist
heftig
Isso
é
mesmo
real
não
é
conto
de
fadas
Das
ist
wirklich
real,
kein
Märchen
Em
cima
de
mim
tinker
bell,
com
seu
jeitinho
má
fada
Auf
mir
Tinkerbell,
mit
ihrer
bösen
Fee-Art
(1,
2,
3,
testando)
(1,
2,
3,
Test)
Alguns
me
chamam
de
novo
Houdini
Manche
nennen
mich
den
neuen
Houdini
Outros
de
Arsene
Lupin
Andere
Arsene
Lupin
Lembrei
dessa
bitch
Ich
erinnerte
mich
an
diese
Schlampe
Quer
sentar
pra
mim,
Sie
will
sich
für
mich
setzen,
Com
a
venda
na
cara
to
tipo
Lee
Sin
Mit
der
Augenbinde
wie
Lee
Sin
Desculpa
tomar
sua
mina
pra
mim
Tut
mir
leid,
dass
ich
dir
deine
Süße
weggenommen
habe
é
que
ela
gosta
dos
que
é
mais
negrin
Es
ist
nur,
dass
sie
die
Dunkleren
mag
Domei
a
tigresa
e
eu
nem
sou
o
Pi
Ich
habe
die
Tigerin
gezähmt
und
ich
bin
nicht
mal
Pi
Rico
ficou
mais
facin
Reich
zu
werden
war
einfach
Agora
elas
quer,
e
eu
dou
mole
sim
Jetzt
wollen
sie,
und
ich
gebe
nach,
ja
Pegando
as
loirinha
do
olho
clarin
Ich
schnappe
mir
die
Blondinen
mit
den
hellen
Augen
Se
liga
neguin
Pass
auf,
Kleiner
Sei
bem
que
ta
assim
Ich
weiß
genau,
wie
es
ist
Virou
palmiteiro,
pegando
as
boyzinha
Du
wurdest
zum
Weichei,
hast
dir
die
Tussis
geschnappt
E
eu
não
vou
moscar
Und
ich
werde
nicht
zögern
Minha
vida
é
assim
Mein
Leben
ist
so
Se
eu
ficar
de
touca
Wenn
ich
mich
bedeckt
halte,
Quem
pega
pra
mim?
Wer
schnappt
sie
mir
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Black, Gabriel Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.