Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
boy,
take
a
look
at
me
Hey
Junge,
sieh
mich
an
Let
me
dirty
up
your
mind
Lass
mich
deinen
Verstand
beschmutzen
I'll
strip
away
your
hard
veneer
Ich
werde
deine
harte
Fassade
abstreifen
And
see
what
I
can
find
Und
sehen,
was
ich
finden
kann
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
The
strangest
of
the
strange
Der
Merkwürdigste
der
Merkwürdigen
The
coldest
of
the
cool
Der
Kälteste
der
Kühlen
The
lamest
of
the
lame
Der
Lahmste
der
Lahmen
The
numbest
of
the
dumb
Der
Taubste
der
Dummen
I
hate
to
see
you
here
Ich
hasse
es,
dich
hier
zu
sehen
You
choke
behind
a
smile
Du
erstickst
hinter
einem
Lächeln
A
fake
behind
the
fear
Eine
Fälschung
hinter
der
Angst
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
This
is
what
he
pays
me
for
Dafür
bezahlt
er
mich
I'll
show
you
how
it's
done
Ich
zeige
dir,
wie
es
gemacht
wird
You
learn
to
love
the
pain
you
feel
Du
lernst,
den
Schmerz
zu
lieben,
den
du
fühlst
Like
father
like
son
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
Hide
inside
your
head
Versteck
dich
in
deinem
Kopf
The
blindest
of
the
blind
Der
Blindeste
der
Blinden
The
deadest
of
the
dead
Der
Toteste
der
Toten
You're
hungry
'cause
you
starve
Du
bist
hungrig,
weil
du
hungerst
While
holding
back
the
tears
Während
du
die
Tränen
zurückhältst
Choking
on
your
smile
Erstickst
an
deinem
Lächeln
A
fake
behind
the
fear
Eine
Fälschung
hinter
der
Angst
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
I
know
what's
good
for
you,
you
can
touch
me
if
you
want
Ich
weiß,
was
gut
für
dich
ist,
du
kannst
mich
anfassen,
wenn
du
willst
I
know
you're
dying
to,
you
can
touch
me
if
you
want
Ich
weiß,
du
stirbst
danach,
du
kannst
mich
anfassen,
wenn
du
willst
I
know
what's
good
for
you,
you
can
touch
me
if
you
want
Ich
weiß,
was
gut
für
dich
ist,
du
kannst
mich
anfassen,
wenn
du
willst
But
you
can't
stop
Aber
du
kannst
nicht
aufhören
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
The
strangest
of
the
strange
Der
Merkwürdigste
der
Merkwürdigen
The
coldest
of
the
cool
Der
Kälteste
der
Kühlen
The
lamest
of
the
lame
Der
Lahmste
der
Lahmen
The
numbest
of
the
dumb
Der
Taubste
der
Dummen
I
hate
to
see
you
here
Ich
hasse
es,
dich
hier
zu
sehen
You
choke
behind
a
smile
Du
erstickst
hinter
einem
Lächeln
A
fake
behind
the
fear
Eine
Fälschung
hinter
der
Angst
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
The
strangest
of
the
strange
Der
Merkwürdigste
der
Merkwürdigen
The
coldest
of
the
cool
Der
Kälteste
der
Kühlen
You're
nothing
special
here
Du
bist
hier
nichts
Besonderes
A
fake
behind
the
fear
Eine
Fälschung
hinter
der
Angst
The
queerest
of
the
queer
Der
Seltsamste
der
Seltsamen
I
know
what's
good
for
you
I
know
you're
dying
to
Ich
weiß,
was
gut
für
dich
ist,
ich
weiß,
du
stirbst
danach
I
know
what's
good
for
you
Ich
weiß,
was
gut
für
dich
ist
I
bet
you're
dying
to
Ich
wette,
du
stirbst
danach
You
can
touch
me
if
you
want
Du
kannst
mich
anfassen,
wenn
du
willst
You
can
touch
me
if
you
want
Du
kannst
mich
anfassen,
wenn
du
willst
You
can
touch
me
Du
kannst
mich
anfassen
You
can
touch
me
Du
kannst
mich
anfassen
But
you
can't
stop
Aber
du
kannst
nicht
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shirley Manson, Bryan Vig, Steve Marker, Douglas Erickson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.