Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
me
che
aspetto,
per
me
che
ascolto
Für
mich,
die
ich
warte,
für
mich,
die
ich
zuhöre
Per
me
che
mi
voglio
qui
Für
mich,
die
ich
hier
sein
will
Per
me
che
cerco,
per
me
che
piango
Für
mich,
die
ich
suche,
für
mich,
die
ich
weine
Poi
rido
rialzandomi
Dann
lache
ich
und
stehe
wieder
auf
Tramonti
aspettati
con
ansia,
frenando
Sonnenuntergänge,
sehnsüchtig
erwartet,
bremsend
Il
tempo
proprio
subito
Die
Zeit
sofort
E
grandi
città
di
frontiera
d'attraversare
Und
große
Grenzstädte
zu
durchqueren
Guardo
a
lungo
cosa
devo
fare
Ich
schaue
lange,
was
ich
tun
muss
(Che
non
ho
più
tempo)
(Ich
habe
keine
Zeit
mehr)
Guardo
a
lungo
cosa
devo
fare
Ich
schaue
lange,
was
ich
tun
muss
Per
me
che
corro,
per
me
che
cado
Für
mich,
die
ich
renne,
für
mich,
die
ich
falle
E
rido
rialzandomi
Und
lache
und
stehe
wieder
auf
Per
me
che
scrivo
e
poi
cancello
Für
mich,
die
ich
schreibe
und
dann
lösche
Le
frasi
che
fingono
Die
Sätze,
die
vorgeben
Le
notti
già
scritte
e
profonde
Die
Nächte,
die
bereits
geschrieben
und
tief
sind
Che
sono
vere
proprio
subito
Die
echt
sind,
sofort
In
case
e
milioni
di
strade
da
ricordare
In
Häusern
und
Millionen
von
Straßen,
die
man
sich
erinnern
soll
Per
sempre
e
subito
Für
immer
und
sofort
Guardo
a
lungo
cosa
devo
fare
Ich
schaue
lange,
was
ich
tun
muss
(Che
non
ho
più
tempo)
(Ich
habe
keine
Zeit
mehr)
Guardo
a
lungo
cosa
devo
fare
Ich
schaue
lange,
was
ich
tun
muss
(Ogni
volta
che
m'incontro
comincio
(Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
selbst
begegne,
fange
ich
an
A
credere
che
non
ho
più
tempo)
Zu
glauben,
dass
ich
keine
Zeit
mehr
habe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Abate, Andrea Tiberio
Альбом
Blu
дата релиза
29-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.