Headlights - Gareth Dunlopперевод на немецкий
Almost
through
with
the
worst
of
it
Fast
durch
mit
dem
Schlimmsten
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Bit
by
bit
Stück
für
Stück
Letting
go
Lasse
los
A
little
more
with
every
mile
Ein
bisschen
mehr
mit
jeder
Meile
Driving
real
slow
Fahre
ganz
langsam
I
left
you
in
the
dark
Ich
ließ
dich
im
Dunkeln
zurück
Walking
away
words
flying
over
shoulders
in
the
backyard
Ging
weg,
Worte
flogen
im
Hinterhof
über
die
Schulter
This
ain't
who
we
are
Das
sind
wir
nicht
I'm
seeing
love
in
the
headlights
Ich
sehe
Liebe
im
Scheinwerferlicht
And
I
suddenly
feel
alright
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
gut
Seeing
love
in
the
headlights
Sehe
Liebe
im
Scheinwerferlicht
Out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
Headlights
Scheinwerferlicht
Another
chance
to
get
it
right
in
the
headlights
Eine
weitere
Chance,
es
richtig
zu
machen
im
Scheinwerferlicht
Out
of
the
black
Aus
der
Schwärze
Like
a
snapshot
dream
of
our
best
years
staring
back
Wie
ein
Schnappschuss-Traum
unserer
besten
Jahre,
der
zurückblickt
High
beams
flooding
through
the
past
Fernlicht
flutet
durch
die
Vergangenheit
At
long
last
Endlich
There
you
are
Da
bist
du
There
you
are
Da
bist
du
I'm
seeing
love
in
the
headlights
Ich
sehe
Liebe
im
Scheinwerferlicht
And
I
suddenly
feel
alright
Und
plötzlich
fühle
ich
mich
gut
Seeing
love
in
the
headlights
Sehe
Liebe
im
Scheinwerferlicht
Out
of
nowhere
Aus
dem
Nichts
Headlights
Scheinwerferlicht
Another
chance
to
get
it
right
in
the
head
lights
Eine
weitere
Chance,
es
richtig
zu
machen
im
Scheinwerferlicht
Headlights
Scheinwerferlicht
In
the
headlights
Im
Scheinwerferlicht
Headlights
Scheinwerferlicht
There
you
are,
there
you
are
Da
bist
du,
da
bist
du
In
the
headlights
Im
Scheinwerferlicht
Another
chance
to
get
it
right
Eine
weitere
Chance,
es
richtig
zu
machen
In
the
headlights
Im
Scheinwerferlicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.