Gareth Emery - st mary's - перевод текста песни на немецкий

st mary's - Gareth Emeryперевод на немецкий




st mary's
St. Mary's
Heading to St. Mary's, I cross the avenue,
Auf dem Weg zu St. Mary's, überquere ich die Avenue,
The last time I came here, I'd just turned twenty-two
Das letzte Mal, als ich hier war, war ich gerade zweiundzwanzig
I should be a hero in this town
Ich sollte ein Held in dieser Stadt sein
But that's alright, I'm keeping my head down
Aber das ist okay, ich halte mich im Hintergrund
It all started here, walking on a road like this
Alles begann hier, auf einem Weg wie diesem
Singing at The Joiners, bowing down to Matt Le Tiss
Singen im „The Joiners“, verehrend vor Matt Le Tiss
Move like a suburban hurricane
Beweg mich wie ein suburbans Wirbelsturm
Red and white blood running through my veins
Rot-weißes Blut fließt durch meine Adern
Tell the city that I love her
Sag der Stadt, dass ich sie liebe
And I miss her ways
Und ihre Art vermisse
But only fools hold on to their glory days
Aber nur Narren klammern sich an ihre Glanzzeiten
When memories fade
Wenn Erinnerungen verblassen
And friends move on
Und Freunde weiterziehen
I'll never forget where i come from
Vergesse ich nie, woher ich komme
All I've got are memories
Alles, was ich habe, sind Erinnerungen
That's good enough for me
Das ist gut genug für mich
Walking past the old dell, remember '93
Vorbei am alten Dell, erinnere mich an '93
Rewind on the radio again
Zurückgespult im Radio
T-shirts with 6-3 all over them
T-Shirts mit 6-3 überall
Post relegation, following the northern lights
Nach dem Abstieg, folgte ich den Nordlichtern
Foreign destinations, california in my sights
Ferne Ziele, Kalifornien vor Augen
A thousand airports and I feel the same
Tausend Flughäfen und ich fühle mich gleich
Red and white still running through my veins
Rot-weißes Blut fließt noch immer durch meine Adern
Tell the city that I love her
Sag der Stadt, dass ich sie liebe
And I miss her ways
Und ihre Art vermisse
But only fools hold on to their glory days
Aber nur Narren klammern sich an ihre Glanzzeiten
When memories fade
Wenn Erinnerungen verblassen
And friends move on
Und Freunde weiterziehen
I'll never forget where I come from
Vergesse ich nie, woher ich komme
Walking through the suburbs and the world I left behind
Durch die Vororte und die Welt, die ich zurückließ
Looking for your headstone, '06 still on my mind
Suche nach deinem Grabstein, '06 immer noch im Kopf
Don't think that I've felt this way before
Glaube nicht, dass ich mich je so gefühlt habe
Decades passed still knocking at my door
Jahrzehnte vergangen, klopfen noch an meine Tür
It's way past the sunset, I'm feeling kinda strange
Es ist längst nach Sonnenuntergang, ich fühle mich seltsam
Old gang out drinking, some things they never changed
Die alte Crew ist am Trinken, manches ändert sich nie
9pm. and it's time to board my train
21 Uhr und Zeit, meinen Zug zu besteigen
Another year till I'm round here again
Ein weiteres Jahr, bis ich wieder hier bin
Tell the city that I love her
Sag der Stadt, dass ich sie liebe
And I miss her ways
Und ihre Art vermisse
But only fools hold on to their glory days
Aber nur Narren klammern sich an ihre Glanzzeiten
When memories fade
Wenn Erinnerungen verblassen
And friends move on
Und Freunde weiterziehen
I'll never forget where I come from
Vergesse ich nie, woher ich komme






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.