Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go From Here
Wohin gehen wir von hier
It's
getting
dark
and
we've
reached
the
end
Es
wird
dunkel
und
wir
sind
am
Ende
angelangt
We've
come
a
long
way
together,
you
and
me
Wir
haben
einen
langen
Weg
zusammen
zurückgelegt,
du
und
ich
But
I'm
lookin'
at
all
the
colors
in
the
sky
Aber
ich
schaue
auf
all
die
Farben
am
Himmel
As
the
sun
is
setting
over
the
horizon
Während
die
Sonne
am
Horizont
untergeht
And
I'm
feeling
like
Und
ich
habe
das
Gefühl
This
is
the
end
of
an
era
Dass
dies
das
Ende
einer
Ära
ist
The
end
of
an
old
era,
and
the
beginning
of
a
new
one
Das
Ende
einer
alten
Ära
und
der
Beginn
einer
neuen
And
that's
okay
Und
das
ist
in
Ordnung
So
be
in
the
now
Also
sei
im
Hier
und
Jetzt
Feel
the
last
touch
of
light
as
the
world
turns
again
Spüre
die
letzte
Berührung
des
Lichts,
während
sich
die
Welt
wieder
dreht
Sense
the
cold
chill
of
the
wind
against
your
skin
Nimm
die
kalte
Brise
des
Windes
auf
deiner
Haut
wahr
Watch
the
lasers
dancing
through
smoke
on
a
stage
far
away
Beobachte
die
tanzenden
Laser
im
Nebel
einer
Bühne
in
der
Ferne
Feel
the
bass
racing
across
the
desert
night
Fühle
den
Bass,
wie
er
durch
die
Wüstennacht
rast
Tonight
is
tonight
Heute
Nacht
ist
heute
Nacht
And
tomorrow
we'll
wake
up
and
ask
each
other
Und
morgen
wachen
wir
auf
und
fragen
uns
gegenseitig
"Where
do
we
go
from
here?"
"Wohin
gehen
wir
von
hier?"
Do
it
again,
I
would
do
it
again
Mach
es
nochmal,
ich
würde
es
nochmal
tun
I
would
do
it
again,
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
nochmal
machen
I
would
do
it
again,
I'd
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
ich
würde
es
tun
I
would
do
it
again,
oh
Ich
würde
es
nochmal
tun,
oh
Do
it
again,
I
would
do
it
again
Mach
es
nochmal,
ich
würde
es
nochmal
tun
I
would
do
it
again,
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
nochmal
machen
I
would
do
it
again,
I'd
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
ich
würde
es
tun
I
would
do
it
again,
oh
Ich
würde
es
nochmal
tun,
oh
Do
it
again,
I
would
do
it
again
Mach
es
nochmal,
ich
würde
es
nochmal
tun
I
would
do
it
again,
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
nochmal
machen
I
would
do
it
again,
I'd
do
it
again
Ich
würde
es
nochmal
tun,
ich
würde
es
tun
I
would
do
it
again,
oh
Ich
würde
es
nochmal
tun,
oh
Tonight
though,
it's
you
and
me
Aber
heute
Nacht
sind
es
du
und
ich
We
gonna
live
in
the
moment,
experience
the
now
Wir
werden
im
Augenblick
leben,
das
Jetzt
erleben
Forget
fear,
forget
politics
Vergiss
Angst,
vergiss
Politik
Life
isn't
life
when
you're
terrified
of
death
Leben
ist
kein
Leben,
wenn
du
Angst
vor
dem
Tod
hast
And
death
is
the
one
thing
that's
guaranteed
for
us
all
Und
der
Tod
ist
das
Einzige,
das
uns
allen
sicher
ist
So
we're
gonna
live
Also
werden
wir
leben
We're
gonna
jump
off
cliffs
into
oceans
Wir
werden
von
Klippen
in
Ozeane
springen
Take
planes
to
faraway
places
Flugzeuge
in
ferne
Länder
nehmen
Find
friends,
new
lovers
Freunde,
neue
Liebhaber
finden
Stay
up
late
talkin'
shit
about
everything
and
nothin'
Bis
spät
aufbleiben
und
über
alles
und
nichts
reden
Follow
the
music
wherever
it
takes
us
Der
Musik
folgen,
wohin
sie
uns
auch
führt
Because
tonight
is
tonight
Denn
heute
Nacht
ist
heute
Nacht
And
tomorrow
we
can
decide
Und
morgen
können
wir
entscheiden
"Where
do
we
go
from
here?"
"Wohin
gehen
wir
von
hier?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Thomas Rhys Emery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.