Gareth Gates feat. John Owen-Jones - Valjean's Confession - Live - перевод текста песни на немецкий

Valjean's Confession - Live - Gareth Gates , John Owen-Jones перевод на немецкий




Valjean's Confession - Live
Valjeans Beichte - Live
Valjean
Valjean
There lived a man who's
Es lebte ein Mann, der
Named Jean Valjean
Jean Valjean hieß.
He stole some bread to
Er stahl etwas Brot, um
Save his sisters son
den Sohn seiner Schwester zu retten.
For nineteen winters
Neunzehn Winter lang
Served his time
verbüßte er seine Zeit.
In sweat he washed
Im Schweiße wusch er
Away his crime
sein Verbrechen weg.
Years ago, he broke his parole
Vor Jahren brach er seine Bewährung
And lived life apart
und lebte ein Leben abseits.
How could he tell
Wie könnte er es
Cosette and break her heart
Cosette sagen und ihr Herz brechen?
It's for Cosette
Es ist für Cosette,
That this must be faced
dass dies angegangen werden muss.
If he is caught she is disgraced
Wenn er gefasst wird, ist sie entehrt.
The time is come to journey on
Die Zeit ist gekommen, weiterzureisen.
From this day he must be gone
Von diesem Tag an muss er fort sein.
Who am I? Who am I?
Wer bin ich? Wer bin ich?
Marius
Marius
You're Jean Valjean
Ihr seid Jean Valjean.
What can I do
Was kann ich tun,
That will turn you from this
das Euch davon abbringt?
Monsieur you cannot leave
Monsieur, Ihr könnt nicht gehen.
Whatever I tell Cosette
Was auch immer ich Cosette erzähle,
She will never believe
sie wird es niemals glauben.
Valjean
Valjean
Make her believe
Bring sie dazu zu glauben,
I have gone a long journey
ich sei auf eine lange Reise gegangen,
A long way away
einen weiten Weg fort.
Tell her my heart
Sag ihr, mein Herz
Was too full of farewells
war zu voll von Abschieden.
It is better this way
Es ist besser so.
Promise me, Monsieur
Versprich mir, Monsieur,
Cosette will never know.
Cosette wird es nie erfahren.
Marius
Marius
For the sake of Cosette
Um Cosettes willen,
It must be so
muss es so sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.