Текст и перевод песни Gareth Walters feat. The Royal Ballet Sinfonia & Andrew Penny - Primavera Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera Overture
Primavera Overture
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Why
do
you
keep
pursuing
me?
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Have
you
ever
asked
yourself
this
once?
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Can't
you
see
my
love?
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
The
emotions
of
the
heart
cannot
be
hidden.
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
take
us
away
from
this
world
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
will
hold
your
hand
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Until
my
last
breath
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
to
me,
my
love,
as
a
cool
breeze
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It
is
so
empty
here
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
search
for
you
Yeah,
म
हेर्छु
डराउदै
Yeah,
I
watch
with
fear
हिड्छु
भौतारिदै
I
wander
around
दृश्य
तिम्रो
पाउन
To
find
your
image
(दृश्य
तिम्रो
पाउन)
(To
find
your
image)
खसेका
तारा
होस्
या
झारेका
परेला
Whether
it's
a
fallen
star
or
gathered
feathers
माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म
I
ask
for
you
every
day
(माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म)
(I
ask
for
you
every
day)
किन
हो
किन
I
don't
know
why
तेसै
लाग्छ
माया
I
just
love
you
छैन
कुनै
कारण
खास
There
is
no
special
reason
गुम्सेको
मन
र
थाकेको
तन
My
lost
heart
and
tired
body
खोजि
रहन्छ
दिन
राता
Searches
for
you
day
and
night
तिम्रो
नै
आभाश
Your
presence
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
take
us
away
from
this
world
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
will
hold
your
hand
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Until
my
last
breath
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
to
me,
my
love,
as
a
cool
breeze
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It
is
so
empty
here
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
search
for
you
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
take
us
away
from
this
world
समाई
रहन्छु
त्यो
I
will
hold
your
चल्न
देउ
बतास
Let
the
wind
blow
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
it
take
us
away
from
this
world
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
I
will
hold
your
hand
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Until
my
last
breath
(बाकी
रहुन्जेल
यो
शास)
(Until
my
last
breath)
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Come
to
me,
my
love,
as
a
cool
breeze
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
It
is
so
empty
here
(सीतल
छाया)
(Cool
breeze)
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
My
eyes
search
for
you
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Why
do
you
keep
pursuing
me?
(किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी)
(Why
do
you
keep
pursuing
me?)
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Have
you
ever
asked
yourself
this
once?
(सोधेनौ
के
आफैलाई)
(Have
you
ever
asked
yourself?)
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Can't
you
see
my
love?
(देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो)
(Can't
you
see
my
love?)
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
The
emotions
of
the
heart
cannot
be
hidden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Ranwyn Walters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.