Текст и перевод песни Gari Gréu - Yes Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vois
papa
You
see,
daddy
Bin
il
y
en
a
qui
courent
le
monde
Well,
there
are
some
who
run
the
world
Moi
j'ai
jamais
pu
ramper
I've
never
been
able
to
crawl
Alors
je
plane
So
I'm
flying
Je
suis
citoyen
nuage
I'm
a
cloud
citizen
Je
tutoies
les
étoiles
I'm
on
first-name
terms
with
the
stars
Et
dans
le
ciel
de
nuit
bin
And
in
the
night
sky,
well
Je
vois
plus
loin
que
le
jour
I
see
further
than
the
day
Je
perce
les
énigmes
je
tresse
des
évidences
I
pierce
the
enigmas,
I
weave
the
evidence
Je
ponce
les
poncifs
I
polish
the
clichés
J'interroge
la
guerre,
j'interroge
la
paix
I
question
war,
I
question
peace
J'interroge
la
haine,
j'interroge
l'amitié
I
question
hate,
I
question
friendship
La
cervelle
qui
luis
The
brain
that
shines
J'interroge
la
terre,
j'interroge
ces
boîtes
d'ennuis
I
question
the
earth,
I
question
these
boxes
of
trouble
Moi
je
cultive
l'amour
sur
le
fumier
du
mépris,
la
réalité
I
cultivate
love
on
the
dunghill
of
contempt,
the
reality
La
réalité
c'est
un
nuage
dans
un
ciel
qui
n'existe
pas,
non?
Reality
is
a
cloud
in
a
sky
that
doesn't
exist,
right?
Je
crois
pas
que
la
vie
soit
un
rail
I
don't
think
life
is
a
rail
Moi
je
la
vois
en
volute,
en
spirale,
en
jungle
de
liane
I
see
it
in
a
volute,
in
a
spiral,
in
a
jungle
of
lianas
En
Amazonie
qui
a
envahi
le
jardin
In
the
Amazon
that
invaded
the
garden
De
ma
vie
et
là
je
suis,
tartar
zan
Of
my
life
and
there
I
am,
tartar
zan
Alors,
alors
je
bondis,
je
dessine,
j'écris
So,
so
I
jump,
I
draw,
I
write
Au
fil
des
mots
je
raccommode
le
sens
de
la
vie
As
the
words
flow,
I
piece
together
the
meaning
of
life
Je
danse,
je
joue,
je
jouis,
bonobo
de
mon
impuissance
I
dance,
I
play,
I
enjoy,
a
bonobo
of
my
impotence
Et
quand
la
réalité
me
file
des
douleurs
And
when
reality
hurts
me
Devant
son
tableau
noir,
moi
je
me
shoute
de
couleurs
In
front
of
its
blackboard,
I
shout
with
colors
Je
me
saoule
d'arc
en
ciel
et
de
nuance
I
get
drunk
on
rainbows
and
shades
Qui
s'accorde
à
mon
innocence
Gari
That
match
my
innocence,
Gari
Bin
moi
papa
tu
sais
Well,
papa,
you
know
Bin
je
bouffe
la
terre
avant
qu'elle
ne
me
bouffe
Well,
I
eat
the
earth
before
it
eats
me
Je
résous
rien,
j'expose
I
solve
nothing,
I
expose
Je
me
résous
à
rien,
je
m'expose,
je
m'explose
I
resolve
nothing,
I
expose
myself,
I
explode
Je
suis
artiste
à
dose
létale
I
am
an
artist
in
lethal
doses
Marginal
flou,
je
suis
fou
d'ivresse
et
de
beauté
A
vague
outsider,
I'm
crazy
with
intoxication
and
beauty
Tu
sais
Gari
You
know,
Gari
Quand
la
terre
tremble
When
the
earth
trembles
Et
bin
y
a
que
l'ivrogne
qui
marche
droit
Well,
only
the
drunkard
walks
straight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Georges Facon, Vincent Gilbin
Альбом
Barka
дата релиза
17-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.