Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman No Cry
Keine Frau, kein Weinen
I
remember
when
we
used
to
sit
in
the
government
yard
in
brooklyn
Ich
erinnere
mich,
als
wir
im
Regierungshof
in
Brooklyn
saßen
Observing
the
crookedness
as
it
mingled
with
the
good
people
we
meet
Und
die
Verdorbenheit
beobachteten,
wie
sie
sich
mit
den
guten
Leuten
vermischte,
die
wir
trafen
Good
friends
we
had
Gute
Freunde,
die
wir
hatten
Good
friends
we've
lost
along
the
way
Gute
Freunde,
die
wir
auf
dem
Weg
verloren
haben
In
this
great
future
you
can't
forget
your
past,
so
dry
your
tears
In
dieser
großartigen
Zukunft
kannst
du
deine
Vergangenheit
nicht
vergessen,
also
trockne
deine
Tränen
I
say
and
to
my
peeps
who
passed
away
Sage
ich,
und
an
meine
Leute,
die
verstorben
sind
No
woman,
no
cry,
no
woman
no
cry,
say
say
say
Keine
Frau,
kein
Weinen,
keine
Frau,
kein
Weinen,
sag,
sag,
sag
Hey
little
sister
don't
shed
no
tears
Hey,
kleine
Schwester,
vergieß
keine
Tränen
No
woman
no
cry
say
say
say
Keine
Frau,
kein
Weinen,
sag,
sag,
sag
I
remember
when
we
used
to
rock
in
a
project
yard
in
jersey
Ich
erinnere
mich,
als
wir
in
einem
Projekt-Hof
in
Jersey
rockten
And
little
georgie
would
make
the
firelight
Und
der
kleine
Georgie
das
Feuer
entzündete
As
stolen
cars
passed
through
the
night
Während
gestohlene
Autos
durch
die
Nacht
fuhren
And
then
we'd
hit
the
corner
store
for
roots,
paper,
and
brew
Und
dann
gingen
wir
zum
Eckladen
für
Roots,
Papier
und
Gebräu
My
drink's
my
only
remedy
Mein
Getränk
ist
mein
einziges
Heilmittel
For
pain
of
losing
family,
but
while
I'm
gone
shorty
Gegen
den
Schmerz,
Familie
zu
verlieren,
aber
während
ich
weg
bin,
Kleine
Everything's
gonna
be
alright,
everything's
gonna
be
alright
Wird
alles
gut
werden,
alles
wird
gut
werden
Fugees
come
to
the
dance
tonight,
everything's
gonna
be
alright
Fugees
kommen
heute
Abend
zum
Tanz,
alles
wird
gut
werden
O
everything's
gonna
be
alright
Oh,
alles
wird
gut
werden
The
gun
man's
in
the
house
tonight
Der
bewaffnete
Mann
ist
heute
Abend
im
Haus
But
everything's
gonna
be
alright
Aber
alles
wird
gut
werden
No
woman,
no
cry,
no
woman
no
cry,
say
say
say
Keine
Frau,
kein
Weinen,
keine
Frau,
kein
Weinen,
sag,
sag,
sag
Hey
little
sister
don't
shed
no
tears
Hey,
kleine
Schwester,
vergieß
keine
Tränen
No
woman
no
cry
say
say
say
Keine
Frau,
kein
Weinen,
sag,
sag,
sag
I
remember
when
we
used
to
sit
in
a
government
yard
in
trench
town
Ich
erinnere
mich,
als
wir
in
einem
Regierungshof
in
Trench
Town
saßen
The
hypocrites
as
they
mingled
with
the
good
people
we
meet
Die
Heuchler,
wie
sie
sich
mit
den
guten
Leuten
vermischten,
die
wir
trafen
Good
friends
we
had
oh
good
friends
we've
lost
Gute
Freunde,
die
wir
hatten,
oh,
gute
Freunde,
die
wir
verloren
haben
Along
the
way
hey
Auf
dem
Weg,
hey
In
this
great
future
In
dieser
großartigen
Zukunft
You
can't
forget
your
past
so
dry
your
tears
I
say
Kannst
du
deine
Vergangenheit
nicht
vergessen,
also
trockne
deine
Tränen,
sage
ich
And
no
woman
no
cry.
no
woman
no
cry
say
say
say
Und
keine
Frau,
kein
Weinen.
Keine
Frau,
kein
Weinen,
sag,
sag,
sag
Hey,
little
sister,
don't
shed
no
tears
Hey,
kleine
Schwester,
vergieß
keine
Tränen
No
woman
no
cry
and
to
my
peeps
who
passed
away
Keine
Frau,
kein
Weinen,
und
an
meine
Leute,
die
verstorben
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.