Текст и перевод песни Garmarna - Herr Mannelig
Bittida
en
morgon
innan
solen
upprann
Встань
рано
утром
до
восхода
солнца.
Innan
foglarna
började
sjunga
До
того
как
приставы
начали
петь
Bergatrollet
friade
till
fager
ungersven
Бергатроллет
сделал
предложение
фагеру
унгерсвену
Hon
hade
en
falskeliger
tunga
У
нее
был
фальскелигер
Тунга.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Eder
vill
jag
gifva
de
gångare
tolf
Клятвы
я
дам
ходячим
двенадцати.
Som
gå
uti
rosendelunde
As
go
uti
rosendelunde
Aldrig
har
det
varit
någon
sadel
uppå
dem
На
них
никогда
не
было
седла.
Ej
heller
betsel
uti
munnen
Ни
уздечки
во
рту.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Eder
vill
jag
gifva
de
qvarnarna
tolf
Я
дам
клятву
двенадцати
воинам.
Som
stå
mellan
Tillö
och
Ternö
Стою
между
Тилле
и
терне.
Stenarna
de
äro
af
rödaste
gull
Камни
они
из
самой
красной
Чайки
Och
hjulen
silfverbeslagna
И
колеса
покрыты
серебром.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Eder
vill
jag
gifva
ett
förgyllande
svärd
Я
дам
тебе
золотой
меч.
Som
klingar
utaf
femton
guldringar
Это
кольцо
из
пятнадцати
золотых
колец.
Och
strida
huru
I
strida
vill
И
сражайтесь
как
сражаетесь
Stridsplatsen
skolen
i
väl
vinna
Ты
выиграешь
место
битвы.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Eder
vill
jag
gifva
en
skjorta
så
ny
Клятвы
я
дам
рубашке
такой
новой
Den
bästa
I
lysten
att
slita
Лучшее
в
похоти
рвать
Inte
är
hon
sömnad
av
nål
eller
trå
Это
не
иголка
или
нитка
для
шитья.
Men
virkat
av
silket
det
hvita
Но
вязаная
крючком
из
шелка
она
Хвита
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Sådana
gåfvor
jag
toge
väl
emot
Такие
дары
я
хорошо
воспринял.
Om
du
vore
en
kristelig
qvinna
Если
бы
ты
была
христианкой
...
Men
nu
så
är
du
det
värsta
bergatroll
Но
теперь
ты
худший
бергатролл
Af
Neckens
och
djävulens
stämma
Голос
шеи
и
дьявола
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Bergatrollet
ut
på
dörren
sprang
Бергатроллет
выбежал
за
дверь.
Hon
rister
och
jämrar
sig
svåra
Она
стонет
и
стонет
изо
всех
сил.
Hade
jag
fått
den
fager
ungersven
У
меня
есть
fager
ungersven
Så
hade
jag
mistat
min
plåga
Я
бы
потерял
свою
боль.
Herr
Mannelig
herr
Mannelig
trolofven
i
mig
Мистер
Маннелиг
Мистер
Маннелиг
тролфвен
во
мне
För
det
jag
bjuder
så
gerna
Для
чего
я
приглашаю
так
Герна
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
Я
могу
ответить
только
да
или
нет
Om
i
viljen
eller
ej
Хочешь
ты
этого
или
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [traditional]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.