Текст и перевод песни Garmarna - Herr Mannerlig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herr Mannerlig
Sir Mannelig
Bittida
en
morgon
innan
solen
den
brann
Early
one
morning,
before
the
sun
had
risen,
Innan
fåglarna
började
sjunga
Before
the
birds
had
begun
to
sing,
Bergatrollet
friade
till
fager
unger
Sven
The
mountain
troll
proposed
to
fair
young
Sven,
Hon
hade
en
falskeliger
tunga
She
had
a
false,
flattering
tongue.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Eder
vill
jag
giva
de
gångare
tolv
To
you
I
will
give
twelve
steeds,
Som
gå
uti
rosende
lunde
That
run
in
the
rosy
grove,
Aldrig
har
det
varit
en
sadel
uppå
dem
Never
has
there
been
a
saddle
upon
them,
Ej
heller
betsel
uti
munnen
Nor
a
bit
in
their
mouths.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Eder
vill
jag
giva
de
kvarnarna
tolv
To
you
I
will
give
twelve
mills,
Som
står
mellan
Tillö
och
Tärnö
That
stand
between
Tillö
and
Tärnö,
Stenarna
de
äro
av
rödaste
gull
Their
stones
are
of
the
reddest
gold,
Och
hjulen
silverbeslagna
And
their
wheels
are
silver-plated.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Eder
vill
jag
giva
ett
förgyllande
svärd
To
you
I
will
give
a
gilded
sword,
Som
klingar
utav
femton
gullringar
That
rings
with
fifteen
gold
rings,
Och
strida
huru
i
strida
vill
And
fight
however
you
wish
to
fight,
Stridsplatsen
skolen
i
väl
vinna
The
battlefield
you
will
surely
win.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Eder
vill
jag
giva
en
skjorta
så
vit
To
you
I
will
give
a
shirt
so
white,
Den
bästa
i
lysten
att
slita
The
best
in
the
land
to
wear,
Inte
är
hon
sömmad
av
nål
eller
tråd
It
is
not
sewn
with
needle
or
thread,
Nej,
virkad
av
silket
det
vita
But
crocheted
from
the
finest
silk.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Sådana
gåvor
jag
toger
väl
emot
Such
gifts
I
will
gladly
accept,
Om
du
vore
en
kristelig
kvinna
If
you
were
a
Christian
woman,
Men
nu
så
är
du
det
värsta
bergatroll
But
now
you
are
the
worst
of
mountain
trolls,
Av
Näckens
och
Djävulens
stämma
Of
the
Neck
and
the
Devil's
kin.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Bergatrollet
ut
på
dörren
sprang
The
mountain
troll
out
the
door
did
run,
Hon
rister
och
jämrar
sig
sårad
She
screams
and
wails,
so
sore,
Hade
jag
fått
den
fager
unger
Sven
Had
I
won
fair
young
Sven,
Så
hade
jag
mistat
min
plåga
I
would
have
lost
my
torment.
Herr
Mannelig,
Herr
Mannelig
Sir
Mannelig,
Sir
Mannelig,
Troloven
i
mig
Betrothe
yourself
to
me,
För
det
jag
bjuder
så
gärna
For
what
I
offer
so
willingly,
I
kunnen
väl
svara
endast
ja
eller
nej
You
may
well
answer
only
yes
or
no,
Om
i
viljen
eller
ej
If
you
will
or
no.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.