Текст и перевод песни Garmarna - Ur världen att gå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ur världen att gå
Из мира уйти
Bäst
ställ
om
ditt
hus
Лучше
приготовь
свой
дом,
Mej
klingar
i
örat
när
dagen
är
ljus
Мне
звенит
в
ушах,
когда
день
ясен.
Bäst
ställ
om
ditt
hus
Лучше
приготовь
свой
дом,
Mej
klingar
i
örat
när
dagen
är
ljus
Мне
звенит
в
ушах,
когда
день
ясен.
När
ljuset
bortviker
och
mörkret
går
in
Когда
свет
меркнет
и
тьма
наступает,
Då
klingar
den
rösten
i
öronen
min
Тогда
этот
голос
в
ушах
моих
звучит.
Jag
tänker
för
ens
skull
allt
stadigt
upp
gå
Я
думаю,
ради
тебя
всё
твёрдо
встану,
Ur
världen
att
gå,
ur
världen
att
gå
Из
мира
уйти,
из
мира
уйти.
Ur
världen
att
gå
Из
мира
уйти,
Det
bliver
min
visa
tills
dagen
är
stor
Это
будет
моей
песней,
пока
день
не
настанет.
Ur
världen
att
gå
Из
мира
уйти,
Det
bliver
min
visa
tills
dagen
är
stor
Это
будет
моей
песней,
пока
день
не
настанет.
Mitt
kött
är
som
andras
från
blomster
och
hö
Плоть
моя
как
у
других,
из
цветов
и
сена,
Förbundet
mig
säger
jag
måste
en
gång
dö
Завет
мне
говорит,
что
однажды
я
должен
умереть.
Jag
kan
inte
slippa
men
måste
däran
Я
не
могу
избежать,
но
должен
принять
это,
Jag
döderlig
man,
jag
döderlig
man
Я
смертный
человек,
я
смертный
человек.
Jag
döderlig
man
Я
смертный
человек,
Förgätt
mina
synder
men
inte
mitt
namn
Забудь
мои
грехи,
но
не
моё
имя.
Jag
döderlig
man
Я
смертный
человек,
Förgätt
mina
synder
men
inte
mitt
namn
Забудь
мои
грехи,
но
не
моё
имя.
Den
runa
jag
lämnar
är
smutsad
och
nött
Руна,
что
я
оставляю,
испачкана
и
изношена,
Mig
tynar
mitt
avsked
ty
anden
är
trött
Меня
томит
моё
прощание,
ибо
дух
мой
устал.
Om
blott
jag
fått
ändra
ett
ord
eller
två
Если
бы
только
я
мог
изменить
слово
или
два,
Jag
ro
skulle
få,
jag
ro
skulle
få.
Я
обрёл
бы
покой,
я
обрёл
бы
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.