Garmarna - Vänner Och Fränder (Friends and Kin) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Garmarna - Vänner Och Fränder (Friends and Kin)




Vänner Och Fränder (Friends and Kin)
Friends and Kin (Vänner Och Fränder)
Vänner och fränder de lade om råd
Friends and kin they discussed
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
How to arrange a wedding for their kinswoman this year
Uti rosen
Among the roses
Lade om råd
Discussed
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
How to arrange a wedding for their kinswoman this year
Dig vill vi giva en kungason till man
We will give you a king's son for a husband
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Who has more gold than little Roland has land
Uti rosen
Among the roses
Kungason till man
A king's son for a husband
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Who has more gold than little Roland has land
Om lördan och söndan budet utgick
On Saturday and Sunday the invitations went out
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
On Monday and Tuesday they would see what her husband was all about
Uti rosen
Among the roses
Budet utgick
The invitations went out
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
On Monday and Tuesday they would see what her husband was all about
Om onsdan och torsdan blandades vin
On Wednesday and Thursday the wine was mixed
Om fredan och lördan dracks hederdagen in
On Friday and Saturday the wedding day was celebrated
Uti rosen
Among the roses
Blandades vin
The wine was mixed
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in
On Friday and Saturday the wedding day was celebrated
De drucko i dagar de drucko i två
They drank for days, they drank for two
Men inte ville bruden åt sängarne
But still the bride would not go to bed
Uti rosen
Among the roses
Drucko i två
Drank for two
Men inte ville bruden åt sängarne
But still the bride would not go to bed
De drucko i dagar de drucko i tre
They drank for days, they drank for three
Men inte ville bruden åt sängarne se
But still the bride would not go to her bedchamber
Uti rosen
Among the roses
Drucko i tre
Drank for three
Men inte ville bruden åt sängarne se
But still the bride would not go to her bedchamber
kom där in en liten sjödräng
Then in came a little page
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
And he was all dressed in a blue tunic
Uti rosen
Among the roses
Liten sjödräng
Little page
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
And he was all dressed in a blue tunic
Han ställde sig vid bordet och talade
He stood at the table and spoke thus
Jag ser endast masterna som där
I see only the masts that are there
Uti rosen
Among the roses
Talade
Spoke thus
Jag ser endast masterna som där
I see only the masts that are there
lyster det Jungfrun åt högan loftet
The maiden yearns to go to the upper chamber
springer hon den vägen mot sjöastranden låg
So she runs that way towards the low beach
Uti rosen
Among the roses
Högan loftet
Upper chamber
springer hon den vägen mot sjöastranden låg
So she runs that way towards the low beach
Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå
She ran on stones, she ran on tiptoe
Men aktade sig väl för böljorna de blå
But she took great care of the blue waves
Uti rosen
Among the roses
Sprang uppå tåMen aktade sig väl för böljorna de blå
Ran on tiptoeBut she took great care of the blue waves
bjödo de henne i skeppet in
So they invited her into the ship
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
And offered her both mead and wine to drink
Uti rosen
Among the roses
Skeppet in
Into the ship
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
And offered her both mead and wine to drink
Jag ser jag ser dina vita fingrar små
I see I see on your little white fingers
Att vigselring ej suttit den förrän igår
That a wedding ring has not been on it until yesterday
Uti rosen
Among the roses
Vita fingrar små
Little white fingers
Att vigselring ej suttit den förrän igår
That a wedding ring has not been on it until yesterday
Jag ser jag ser dina guldgula hår
I see I see on your golden yellow hair
Att brudekrans ej suttit dem förrän igår
That a bridal wreath has not been on it until yesterday
Uti rosen
Among the roses
Guldgula hår
Golden yellow hair
Att brudekrans ej suttit dem förrän igår
That a bridal wreath has not been on it until yesterday
Jag ser jag ser dina snövita bröst
I see I see on your snow white bosom
Att de ej har varit någon småbarnatröst
That it has not been any comfort to children
Uti rosen
Among the roses
Snövita bröst
Snow white bosom
Att de ej har varit någon småbarnatröst
That it has not been any comfort to children
Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
And the Maiden she lays down by little Roland's side
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
She feels neither sorrow nor pain
Uti rosen
Among the roses
Lille Rolands sida...
Little Roland's side...





Авторы: Gotte Ringqvist, Stefan Brisland-ferner, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.