Текст и перевод песни Garmarna - Vänner Och Fränder (Friends and Kin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vänner Och Fränder (Friends and Kin)
Друзья и Родня (Vänner Och Fränder)
Vänner
och
fränder
de
lade
om
råd
Друзья
и
родня
совещались,
Hur
de
skulle
gifta
bort
sin
fränka
i
år
Как
в
этом
году
выдать
замуж
свою
девушку.
Hur
de
skulle
gifta
bort
sin
fränka
i
år
Как
в
этом
году
выдать
замуж
свою
девушку.
Dig
vill
vi
giva
en
kungason
till
man
Тебе
мы
дадим
в
мужья
королевича,
Som
haver
mera
guld
än
lille
Roland
haver
land
У
которого
золота
больше,
чем
у
милого
Роланда
земли.
Kungason
till
man
Королевича
в
мужья,
Som
haver
mera
guld
än
lille
Roland
haver
land
У
которого
золота
больше,
чем
у
милого
Роланда
земли.
Om
lördan
och
söndan
budet
utgick
В
субботу
и
воскресенье
послали
гонца,
Om
måndan
och
tisdan
skull
skådas
vad
hon
fick
В
понедельник
и
вторник
смотрели,
что
ей
досталось.
Budet
utgick
Послали
гонца,
Om
måndan
och
tisdan
skull
skådas
vad
hon
fick
В
понедельник
и
вторник
смотрели,
что
ей
досталось.
Om
onsdan
och
torsdan
blandades
vin
В
среду
и
четверг
смешивали
вино,
Om
fredan
och
lördan
dracks
hederdagen
in
В
пятницу
и
субботу
праздновали
свадьбу.
Blandades
vin
Смешивали
вино,
Om
fredan
och
lördan
dracks
hedersdagen
in
В
пятницу
и
субботу
праздновали
свадьбу.
De
drucko
i
dagar
de
drucko
i
två
Пили
день,
пили
два,
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
gå
Но
невеста
не
хотела
идти
в
спальню.
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
gå
Но
невеста
не
хотела
идти
в
спальню.
De
drucko
i
dagar
de
drucko
i
tre
Пили
день,
пили
три,
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
se
Но
невеста
не
хотела
и
взглянуть
на
спальню.
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
se
Но
невеста
не
хотела
и
взглянуть
на
спальню.
Då
kom
där
in
en
liten
sjödräng
Тогда
вошел
юный
морячок,
Och
han
var
allt
klädd
uti
blå
kjortelen
И
был
он
одет
в
синюю
рубашку.
Liten
sjödräng
Юный
морячок,
Och
han
var
allt
klädd
uti
blå
kjortelen
И
был
он
одет
в
синюю
рубашку.
Han
ställde
sig
vid
bordet
och
talade
så
Он
встал
у
стола
и
молвил
так:
Jag
ser
endast
masterna
som
där
gå
«Я
вижу
только
мачты
кораблей».
Jag
ser
endast
masterna
som
där
gå
«Я
вижу
только
мачты
кораблей».
Så
lyster
det
Jungfrun
åt
högan
loftet
gå
Захотелось
девице
на
высокий
чердак
подняться,
Så
springer
hon
den
vägen
mot
sjöastranden
låg
И
побежала
она
по
дороге
к
морскому
берегу.
Högan
loftet
gå
На
высокий
чердак
подняться,
Så
springer
hon
den
vägen
mot
sjöastranden
låg
И
побежала
она
по
дороге
к
морскому
берегу.
Hon
sprang
uppå
stenar
hon
sprang
uppå
tå
Бежала
она
по
камням,
бежала
на
цыпочках,
Men
aktade
sig
väl
för
böljorna
de
blå
Но
остерегалась
синих
волн.
Sprang
uppå
tåMen
aktade
sig
väl
för
böljorna
de
blå
Бежала
на
цыпочках,
остерегалась
синих
волн.
Så
bjödo
de
henne
i
skeppet
in
И
пригласили
ее
на
корабль,
Och
bjöd
henne
att
dricka
båd
mjöd
och
vin
И
предложили
ей
выпить
и
меду,
и
вина.
Och
bjöd
henne
att
dricka
båd
mjöd
och
vin
И
предложили
ей
выпить
и
меду,
и
вина.
Jag
ser
jag
ser
på
dina
vita
fingrar
små
Вижу,
вижу
по
твоим
белым
пальчикам,
Att
vigselring
ej
suttit
på
den
förrän
igår
Что
обручальное
кольцо
надето
не
раньше
вчерашнего
дня.
Vita
fingrar
små
Белым
пальчикам,
Att
vigselring
ej
suttit
på
den
förrän
igår
Что
обручальное
кольцо
надето
не
раньше
вчерашнего
дня.
Jag
ser
jag
ser
på
dina
guldgula
hår
Вижу,
вижу
по
твоим
золотистым
волосам,
Att
brudekrans
ej
suttit
på
dem
förrän
igår
Что
свадебный
венок
надет
не
раньше
вчерашнего
дня.
Guldgula
hår
Золотистым
волосам,
Att
brudekrans
ej
suttit
på
dem
förrän
igår
Что
свадебный
венок
надет
не
раньше
вчерашнего
дня.
Jag
ser
jag
ser
på
dina
snövita
bröst
Вижу,
вижу
по
твоей
белоснежной
груди,
Att
de
ej
har
varit
någon
småbarnatröst
Что
не
была
она
утешением
для
младенца.
Snövita
bröst
Белоснежной
груди,
Att
de
ej
har
varit
någon
småbarnatröst
Что
не
была
она
утешением
для
младенца.
Och
Jungfrun
hon
lägger
sig
vid
lille
Rolands
sida
И
девица
ложится
рядом
с
милым
Роландом,
Hon
känner
sig
varken
sorgsen
eller
kvida
Она
не
чувствует
ни
печали,
ни
скорби.
Lille
Rolands
sida...
Рядом
с
милым
Роландом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gotte Ringqvist, Stefan Brisland-ferner, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.