Текст и перевод песни Garness - Diggin'
Now
I've
had
more
than
enough
Теперь
с
меня
хватит.
Catastrophes
are
waiting
around
the
bend
Катастрофы
поджидают
за
поворотом.
Man,
this
day
has
been
rough
Боже,
этот
день
был
трудным.
So
tired
I
can
barely
stand
Я
так
устал,
что
едва
держусь
на
ногах.
But
what's
that
annoying
sound
Но
что
это
за
раздражающий
звук
It's
the
accordion
man
again
Это
снова
аккордеонист.
Playing
that
same
old
song
Играет
все
ту
же
старую
песню.
Dressed
in
a
ragged
coat
Одет
в
рваный
плащ.
He's
looking
cheerful
to
the
sky
Он
радостно
смотрит
в
небо.
And
like
a
dawn
И
словно
рассвет
...
His
words
are
striking
home
Его
слова
поражают.
The
sun
will
not
go
down
in
a
thankful
heart
Солнце
не
зайдет
в
Благодарном
сердце.
The
sadest
day
can
become
a
piece
of
art
Самый
печальный
день
может
стать
произведением
искусства.
You're
giving
up
to
fast,
you're
diggin'
a
whole
Ты
быстро
сдаешься,
ты
копаешь
все
в
себе.
Trouble
may
seem
vast
but
you
know
Проблемы
могут
казаться
огромными,
но
ты
знаешь
...
The
sun
will
not
go
down
in
a
thankful
heart
Солнце
не
зайдет
в
Благодарном
сердце.
Rain
– we
have
nothing
but
rain
Дождь
– у
нас
нет
ничего,
кроме
дождя.
We're
marching
just
like
zombies
a
long
the
street
Мы
маршируем
прямо
как
зомби
по
длинной
улице
As
if
we
all
were
in
pain
Как
будто
нам
всем
было
больно
Melancholy
is
bittersweet
Меланхолия
горько-сладкая.
I'm
thinking
about
my
bank
account
Я
думаю
о
своем
банковском
счете.
And
all
the
things
I
wish
I
had
И
все,
что
я
хотел
бы
иметь.
The
carousel
never
ends
Карусель
никогда
не
кончается.
But
what's
that
familiar
sound
Но
что
это
за
знакомый
звук
It's
the
accordion
man
again
Это
снова
аккордеонист.
And
underneath
the
pouring
sky
his
song
is
a
fire
И
под
проливным
небом
его
песня-огонь.
The
sun
will
not
go
down
in
a
thankful
heart
Солнце
не
зайдет
в
Благодарном
сердце.
The
sadest
day
can
become
a
piece
of
art
Самый
грустный
день
может
стать
произведением
искусства.
You're
giving
up
to
fast,
you're
diggin'
a
whole
Ты
быстро
сдаешься,
ты
копаешь
все
в
себе.
Trouble
may
seem
vast
but
you
know
Проблемы
могут
казаться
огромными,
но
ты
знаешь
...
The
sun
will
not
go
down
in
a
thankful
heart
Солнце
не
зайдет
в
Благодарном
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildegunn Garnes Reigstad, Ingelin Garnes Reigstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.