Текст и перевод песни Garness - Fangens Julekveld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fangens Julekveld
Рождественский вечер заключенного
Stille,
stille
Тихо,
тихо
Klokker
klinger
Колоколов
звон
Hør
det
fjerne
toneveld
Слышу
далёкий
перезвон
Stille,
stille
Тихо,
тихо
Hør,
det
ringer
Слышу,
звонят
Det
må
være
julekveld
Это,
должно
быть,
рождественский
вечер
Kjære
menn
i
fengselskapper
Дорогие
мужчины
в
тюремных
робах,
La
meg
være
fri
i
kveld
Отпустите
меня
на
этот
вечер,
Fra
synet
av
de
blanke
knapper
Прочь
от
вида
блестящих
пуговиц,
Lyden
av
de
dumpe
smell
Звуков
глухих
выстрелов.
La
meg
være
fri
i
kveld
Отпустите
меня
на
этот
вечер,
La
kirkeklokker
lede
tanken
hjem
Пусть
церковные
колокола
направят
мысли
домой,
La
dem
lyde
klart
og
rent
Пусть
звучат
они
ясно
и
чисто,
Så
fangens
sinn
blir
stemt
til
julefred
Чтобы
душа
заключенного
настроилась
на
рождественский
мир.
Se,
der
sitter
far
ved
bordet
Смотри,
вот
отец
сидит
за
столом,
Arbeidsdagen,
den
er
endt
Рабочий
день
окончен,
Foran
ham
der
ligger
Ordet
Перед
ним
лежит
Слово,
Blikket
hans
er
oppadvendt
Взгляд
его
устремлен
вверх.
Mor
har
ennå
litt
å
gjøre
Маме
еще
немного
осталось
сделать,
Ennå
litt
å
stelle
på
Еще
немного
прибраться,
Å,
men
hysj
nå
kan
jeg
høre
О,
но
тсс,
теперь
я
слышу,
Kommer
dine
arme
små
Идут
твои
маленькие
ручки.
La
meg
være
fri
i
kveld
Отпустите
меня
на
этот
вечер,
La
kirkeklokker
lede
tanken
hjem
Пусть
церковные
колокола
направят
мысли
домой,
La
dem
lyde
klart
og
rent
Пусть
звучат
они
ясно
и
чисто,
Så
fangens
sinn
blir
stemt
til
julefred
Чтобы
душа
заключенного
настроилась
на
рождественский
мир.
Julestemning,
juleglede
Рождественское
настроение,
рождественская
радость,
Julefred
i
alle
sinn
Рождественский
мир
в
каждой
душе,
Julens
gjest
er
selv
til
stede
Сам
Гость
Рождества
присутствует,
Far
og
mor
Ham
lukket
inn
Отец
и
мать
впустили
Его.
La
meg
være
fri
i
kveld
Отпустите
меня
на
этот
вечер,
La
julesangens
gamle
tone
Пусть
старая
мелодия
рождественской
песни,
Mildne
og
forsone
såret
sinn
Смягчит
и
исцелит
раненую
душу.
Nei,
nå
høres
trinn
på
gangen
Нет,
теперь
слышны
шаги
в
коридоре,
Jeg
oppdager
hvor
jeg
er
Я
понимаю,
где
я
нахожусь,
Takk
fordi
et
øyeblikk
Спасибо,
что
на
мгновение,
Det
var
så
vakkert
stille
her
Здесь
было
так
прекрасно
и
тихо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.