Garness - Hellige Natt - перевод текста песни на немецкий

Hellige Natt - Garnessперевод на немецкий




Hellige Natt
Heilige Nacht
Hellige natt, du nådestund for verden
Heilige Nacht, du Gnadenstunde der Welt,
Da Gudemennesket til jorden steg ned
als der Gottmensch zur Erde stieg,
For å forsone alle våre synder
um all unsere Sünden zu sühnen
Og lide dødens smerte i vårt sted
und an unserer Statt den Schmerz des Todes zu erleiden.
Se håpet stråler over verden vide,
Sieh, die Hoffnung strahlt über die weite Welt,
Og lyset skinner over dal og fjell
und das Licht scheint über Tal und Berg.
Menneske, våkn opp!
Mensch, wach auf!
Og fryd deg ved din frihet!
Und freue dich deiner Freiheit!
O hellige natt som kom med nåde til vår sjel!
O heilige Nacht, die mit Gnade zu unserer Seele kam!
O hellige natt som kom med frihet til vår sjel!
O heilige Nacht, die mit Freiheit zu unserer Seele kam!
Menneskesønnen løste våre lenker
Der Menschensohn löste unsere Ketten,
En frihetsflamme lyser over jord
eine Freiheitsflamme leuchtet über die Erde.
Uvenn blir venn, og den fremmede du frykter
Feind wird Freund, und der Fremde, den du fürchtest,
Er ingen fiende, men en elsket bror
ist kein Feind, sondern ein geliebter Bruder.
Se håpet stråler over verden vide
Sieh, die Hoffnung strahlt über die weite Welt,
Og lyset skinner over dal og fjell
und das Licht scheint über Tal und Berg.
Menneske, våkn opp!
Mensch, wach auf!
Og fryd deg ved din frihet!
Und freue dich deiner Freiheit!
O hellige natt som kom med nåde til vår sjel!
O heilige Nacht, die mit Gnade zu unserer Seele kam!
O hellige natt som kom med frihet til vår sjel!
O heilige Nacht, die mit Freiheit zu unserer Seele kam!





Авторы: Adolphe Charles Adam, Ole Paus, Hildegunn Garnes Reigstad, Ingelin Reigstad Norheim, Torjus Vierli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.