Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kling No Klokka
Kling, nun, Glocke
Kling
no,
klokka!
Ring
og
lokka,
Kling,
nun,
Glocke!
Läute
und
locke,
Ring
og
lokka
frå
tusen
tårn!
Läute
und
locke
von
tausend
Türmen!
Tona
om
frelsa!
Kalla
og
helsa,
Kündet
die
Rettung!
Rufe
und
segne,
Kalla
og
helsa
med
fred
Guds
born!
Rufe
und
segne
mit
Frieden
Gottes
Kinder!
Kling
no,
klokka!
Ring
og
lokka,
Kling,
nun,
Glocke!
Läute
und
locke,
Ring
og
lokka
frå
tusen
tårn!
Läute
und
locke
von
tausend
Türmen!
Songar
sæle,
englemæle,
Süße
Lieder,
Engelsstimmen,
Englemæle
med
livsæl
ljod!
Engelsstimmen
mit
lebensfrohem
Klang!
Far
gjennom
grender,
strøym
over
strender,
Zieht
durch
die
Weiler,
strömt
über
die
Ufer,
Strøym
over
strender
som
toneflod!
Strömt
über
die
Ufer
wie
eine
Tonflut!
Songar
sæle,
englemæle,
Süße
Lieder,
Engelsstimmen,
Englemæle
med
livsæl
ljod!
Engelsstimmen
mit
lebensfrohem
Klang!
Englar
kveda:
Høyr
den
gleda,
Engel
singen:
Hört
die
Freude,
Høyr
den
gleda
som
her
er
hend!
Hört
die
Freude,
die
hier
geschehen
ist!
Ljoset
er
runne,
livet
er
vunne,
Das
Licht
ist
aufgegangen,
das
Leben
ist
gewonnen,
Livet
er
vunne:
ein
Frelsar
send.
Das
Leben
ist
gewonnen:
ein
Erlöser
ist
gesandt.
Englar
kveda:
Høyr
den
gleda,
Engel
singen:
Hört
die
Freude,
Høyr
den
gleda
som
her
er
hend!
Hört
die
Freude,
die
hier
geschehen
ist!
Sjå,
det
dagast,
snart
det
lagast,
Sieh,
es
tagt,
bald
wird
es
bereitet,
Snart
det
lagast
til
høgtid
ny!
Bald
wird
es
bereitet
zum
neuen
Fest!
Då
skal
oss
klokka
leikande
lokka,
Dann
soll
uns
die
Glocke
spielend
locken,
Leikande
lokka
til
helg
i
sky.
Spielend
locken
zur
Feier
im
Himmel,
mein
Liebster.
Sjå,
det
dagast,
snart
det
lagast,
Sieh,
es
tagt,
bald
wird
es
bereitet,
Snart
det
lagast
til
høgtid
ny!
Bald
wird
es
bereitet
zum
neuen
Fest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Johan Hedin, Jonas Hans Knutsson, Ola Ingemar Backstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.