Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
the
stranger
Du
bist
der
Fremde,
That
fascinates
my
curiosity
der
meine
Neugier
weckt.
Your
waves
of
wonder
Deine
Wellen
des
Wunders
Have
reached
the
sanded
shore
of
me
haben
das
sandige
Ufer
meiner
Seele
erreicht.
Underneath
the
noisy
silence
Unterhalb
der
lauten
Stille,
In
between
the
shallow
words
zwischen
den
seichten
Worten,
You
find
the
heart
of
my
confusion
findest
du
das
Herz
meiner
Verwirrung,
Light
the
corners
of
my
world
erhellst
die
Ecken
meiner
Welt.
Oh,
I
need
you
to
stay
Oh,
ich
brauche
dich,
bleib,
To
unwind
my
twisted
way
um
meine
verdrehte
Art
zu
entwirren,
Of
living
in
the
shade
of
gray
im
Schatten
von
Grau
zu
leben,
Thinking
everything's
okay
zu
denken,
alles
sei
okay.
Yes,
I
need
you
to
stay
Ja,
ich
brauche
dich,
bleib,
Cause
you're
the
only
one
who
sees
through
my
cliché
denn
du
bist
der
Einzige,
der
mein
Klischee
durchschaut.
Every
minute
of
the
day
Jede
Minute
des
Tages
I
need
you
to
stay
brauche
ich
dich,
bleib.
Your
voice
is
quiet
Deine
Stimme
ist
leise,
But
whispers
through
the
loudness
of
a
lie
flüstert
aber
durch
die
Lautstärke
einer
Lüge.
When
my
life
runs
riot
Wenn
mein
Leben
Amok
läuft,
You
save
me
from
my
stupid
pride
rettest
du
mich
vor
meinem
dummen
Stolz.
Let's
go
walking
down
the
highway
Lass
uns
die
Straße
entlanggehen
And
let
everybody
know
und
lass
es
alle
wissen,
That
in
spite
of
the
pollution
dass
du
trotz
der
Verschmutzung
You
are
breathing
in
my
soul
in
meiner
Seele
atmest.
Oh,
I
need
you
to
stay
Oh,
ich
brauche
dich,
bleib,
To
unwind
my
twisted
way
um
meine
verdrehte
Art
zu
entwirren,
Of
living
in
the
shade
of
gray
im
Schatten
von
Grau
zu
leben,
Thinking
everything's
okay
zu
denken,
alles
sei
okay.
Yes,
I
need
you
to
stay
Ja,
ich
brauche
dich,
bleib,
Cause
you're
the
only
one
who
sees
through
my
cliché
denn
du
bist
der
Einzige,
der
mein
Klischee
durchschaut.
Every
minute
of
the
day
Jede
Minute
des
Tages
I
need
you
to
stay
brauche
ich
dich,
bleib.
I
know
without
you
I
can't
do
anything
Ich
weiß,
ohne
dich
kann
ich
nichts
tun.
I
expect
the
unexpected
when
you
get
under
my
skin
Ich
erwarte
das
Unerwartete,
wenn
du
mir
unter
die
Haut
gehst.
Then
it
begins
Dann
beginnt
es.
Every
single
thing
look
different
Jedes
einzelne
Ding
sieht
anders
aus,
Through
the
colors
of
your
love
durch
die
Farben
deiner
Liebe.
And
I
know
how
much
I
need
you
Und
ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
brauche,
Cause
too
much
is
not
enough
denn
zu
viel
ist
nicht
genug.
Oh,
I
need
you
to
stay
Oh,
ich
brauche
dich,
bleib,
Cause
I'm
living
in
the
shade
of
gray
denn
ich
lebe
im
Schatten
von
Grau,
Thinking
everything's
okay
denke,
alles
ist
okay,
But
you're
the
only
one
who
sees
through
my
cliché
aber
du
bist
der
Einzige,
der
mein
Klischee
durchschaut.
Every
minute
of
the
day
Jede
Minute
des
Tages
I
need
you
to
stay
brauche
ich
dich,
bleib.
Every
minute
of
the
day
Jede
Minute
des
Tages
I
need
you
brauche
ich
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D High
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.