Garnet Silk - Splashing Dashing - перевод текста песни на немецкий

Splashing Dashing - Garnet Silkперевод на немецкий




Splashing Dashing
Spritzend, Rauschend
O Father who art in Zion
O Vater, der du in Zion bist
Hear our voice, oh Jah today in our prayer
Höre unsere Stimme, oh Jah, heute in unserem Gebet
And accept our thanksgiving
Und nimm unseren Dank an
Father we thank you for all that you have done
Vater, wir danken dir für alles, was du getan hast
And for what you are doing now
Und für das, was du jetzt tust
The Lord is I shepherd, I shall not want
Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln
He maketh me to lie in green pastures
Er weidet mich auf grüner Aue
He leadeth besides the still waters
Er führet mich zu stillen Wassern
He restoreth my soul, he restoreth my soul
Er erquicket meine Seele, er erquicket meine Seele
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you′re glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you're glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Little children love you well
Kleine Kinder lieben dich sehr
Love all the wondrous tales you tell
Lieben all die wundersamen Geschichten, die du erzählst
Love to watch you come and go
Lieben es zu sehen, wie du kommst und gehst
In the tides that ebb and flow
In den Gezeiten, die ebben und fluten
Yet though I walk through the valley of the shadow of death
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal
I will fear no evil, ′cause Jah is with me
Fürchte ich kein Unglück, denn Jah ist bei mir
Thy rod and thy staff, they comfort me
Dein Stecken und Stab, sie trösten mich
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you're glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you're glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Little children love you well
Kleine Kinder lieben dich sehr
Love all the wondrous tales you tell
Lieben all die wundersamen Geschichten, die du erzählst
Love to watch you come and go
Lieben es zu sehen, wie du kommst und gehst
In the tides that ebb and flow
In den Gezeiten, die ebben und fluten
Though so strong and great you are
Obwohl du so stark und groß bist
Stretching deep, wide and far
Dich tief, weit und fern erstreckend
Tiny vessels safe you keep
Winzige Schiffe hältst du sicher
Rocking them gently, as to sleep
Wiegt sie sanft, wie in den Schlaf
Wildly and rough though you may be
Wild und rau obwohl du sein magst
When you are angry, mighty sea
Wenn du zornig bist, mächtige See
When the storm has gone, we find
Wenn der Sturm vorbei ist, finden wir
You are still our playmate kind
Du bist immer noch unsere liebe Spielkameradin
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you′re glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you′re glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh
Little children love you well
Kleine Kinder lieben dich sehr
Love all the wondrous tales you tell
Lieben all die wundersamen Geschichten, die du erzählst
Love to watch you come and go
Lieben es zu sehen, wie du kommst und gehst
In the tides that ebb and flow
In den Gezeiten, die ebben und fluten
Splashing, dashing, restless sea
Spritzende, rauschende, rastlose See
Never still you seem to be
Niemals still scheinst du zu sein
Sometimes angry, sometimes sad
Manchmal zornig, manchmal traurig
Sometimes you laugh as though you're glad
Manchmal lachst du, als wärst du froh





Авторы: Bobby Dixon, Roland Alphonso, Garnett Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.