Garnett Silk - Silk Chant - перевод текста песни на немецкий

Silk Chant - Garnett Silkперевод на немецкий




Silk Chant
Silk Gesang
Be still, all ye enemies of Jah
Seid still, all ihr Feinde Jahs
And know that the Lord God Jah the Almighty
Und wisset, dass der Herr Gott Jah der Allmächtige
Shall wound the head of his enemies
Das Haupt seiner Feinde zerschmettern wird
Jah! Rastafari, Haile Selassie the First
Jah! Rastafari, Haile Selassie der Erste
Let God arise, let his enemies be scattered
Gott stehe auf, lass seine Feinde zerstreut werden
Let them also that hate him flee before him
Lass auch die, die ihn hassen, vor ihm fliehen
As smoke is driven away, so drive them away
Wie Rauch vertrieben wird, so vertreibe sie
As wax melteth before the fire
Wie Wachs vor dem Feuer schmilzt
So let the wicked perish at the presence of God
So mögen die Gottlosen vergehen vor Gottes Angesicht
O, let the righteous be glad
O, lass die Gerechten fröhlich sein
Let them rejoice before God, yea
Lass sie vor Gott jubeln, ja
Let them exceedingly rejoice
Lass sie überaus frohlocken
Sing unto God, sing praises to his Name
Singet Gott, lobsinget seinem Namen
Extol him that rideth upon the heavens
Preiset den, der auf den Himmeln reitet
By his Name Jah Rastafari Haile Selassie the First
Bei seinem Namen Jah Rastafari Haile Selassie der Erste
Our Father, strength and redeemer
Unser Vater, Stärke und Erlöser
Who lives and rules and reigns over all things
Der lebt und herrscht und regiert über alle Dinge
A father of the fatherless, and a judge of the widows
Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen
Is God in his holy habitation
Ist Gott in seiner heiligen Wohnung
God setteth the solitary in families
Gott setzt die Einsamen in Familien
He bringeth out those which are bound with chains
Er führt die heraus, die mit Ketten gebunden sind
For the rebellious dwell in Jah land
Denn die Widerspenstigen wohnen im Land Jahs
O, God Jah Rastafari Haile Selassie
O, Gott Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father, strength and redeemer
Unser Vater, Stärke und Erlöser
When thou wentest forth before thy people
Als du auszogest vor deinem Volk
When thou did march through the wilderness, Selah
Als du durch die Wüste zogst, Sela
The earth shook, the heavens also dropped
Die Erde bebte, auch die Himmel troffen
At the presence of God
Vor dem Angesicht Gottes
Even Sinai itself was moved at the presence of God
Sogar der Sinai selbst erbebte vor dem Angesicht Gottes
Jah Rastafari Haile Selassie the First
Jah Rastafari Haile Selassie der Erste
The God of Israel
Der Gott Israels
Thou, O God Jah Rastafari Haile Selassie
Du, o Gott Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Didst send a plentiful rain
Sandtest einen reichlichen Regen
Whereby thou didst confirm thy inheritance
Wodurch du dein Erbe festigtest
When it was weary
Als es müde war
Thy congregation hath dwelt therein
Deine Gemeinde hat darin gewohnt
Thou, O God Jah Rastafari Haile Selassie
Du, o Gott Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Hast prepared of thy goodness for the poor
Hast in deiner Güte für die Armen bereitet
The Lord God Jah the Almighty
Der Herr Gott Jah der Allmächtige
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Gave the word; great was the company
Gab das Wort; groß war die Schar
Of those that published it
Derer, die es verkündeten
Kings of armies did flee apace
Könige der Heere flohen eilends
And she that tarried at home divided the spoil
Und die zu Hause blieb, teilte die Beute
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be
Ob ihr auch zwischen den Hürden liegt, so sollt ihr doch sein
As the wings of a dove covered with silver
Wie die Flügel einer Taube, mit Silber bedeckt
And her feathers with yellow gold
Und ihr Gefieder mit schimmerndem Gold
When the Almighty God Jah Rastafari
Als der Allmächtige Gott Jah Rastafari
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Scattered kings in it, it was white as snow in Salmon
Könige darin zerstreute, war es weiß wie Schnee auf dem Salmon
The hill of God Jah Rastafari Haile Selassie
Der Berg Gottes Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father stremgth and redeemer, is as the hill of Bashan
Unser Vater Stärke und Erlöser, ist wie der Berg Baschan
Why leap ye, ye high hills? this is the hill
Was hüpfet ihr, ihr hohen Berge? Dies ist der Berg
Which God Jah Rastafari Haile Selassie the First
Den Gott Jah Rastafari Haile Selassie der Erste
Desireth to dwell in. Yea, the LORD God Jah the Almighty
Begehrt, darin zu wohnen. Ja, der HERR Gott Jah der Allmächtige
Our Father strength and redeemer will dwell in it for Iver
Unser Vater Stärke und Erlöser wird darin wohnen für immer
The chariots of God are twenty thousand
Die Wagen Gottes sind zwanzigtausend
Even thousands of angels
Abertausende von Engeln
The Lord God Jah the Almighty Haile Selassie
Der Herr Gott Jah der Allmächtige Haile Selassie
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Is among them, as in Sinai, in the holy place
Ist unter ihnen, wie am Sinai, im Heiligtum
Thou hast ascended on high
Du bist aufgefahren in die Höhe
Thou hast led captivity captive
Du hast Gefangene weggeführt
Thou hast received gifts for men
Du hast Gaben empfangen für Menschen
Yea, for the rebellious also
Ja, auch für die Widerspenstigen
That the LORD God Jah the Almighty Haile Selassie
Damit der HERR Gott Jah der Allmächtige Haile Selassie
Our Father strength and redeemer might dwell among them
Unser Vater Stärke und Erlöser unter ihnen wohnen möge
Blessed be the Almighty God Jah Rastafari Haile Selassie
Gelobt sei der Allmächtige Gott Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father strength and redeemer
Unser Vater Stärke und Erlöser
Who daily loadeth us with benefits
Der uns täglich mit Wohltaten belädt
Even the God of our salvation. Selah
Ja, der Gott unseres Heils. Sela
He that is our God is the God of salvation
Er, der unser Gott ist, ist der Gott des Heils
And unto GOD Jah Rastafari Haile Selassie
Und bei GOTT Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father strength and redeemer the Lord
Unserem Vater Stärke und Erlöser dem Herrn
Belong the issues from death
Stehen die Ausgänge vom Tode
But God Jah Rastafari Haile Selassie
Aber Gott Jah Rastafari Haile Selassie
Our Father strength and redeemer shall wound the head
Unser Vater Stärke und Erlöser wird das Haupt zerschmettern
Of his enemies and the hairy scalp of such an one
Seiner Feinde und den Haarscheitel dessen,
As goeth on still in his trespasses
Der in seinen Sünden dahinzieht





Авторы: Bobby Dixon, Melbourne George Miller, Garnett Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.