GAROLO - Dias de Diario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GAROLO - Dias de Diario




Dias de Diario
Diary Days
Zona treinta y tres
Zone thirty-three
Panecai (Oh-oh-oh, eh-eh-eh) 2013
Panecai (Oh-oh-oh, eh-eh-eh) 2013
Hoy hay días de sol y días con lluvia
Today there are sunny days and rainy days
Días en los que, si hay niebla, todo se turbia
Days when, if there is fog, everything gets cloudy
Días de locura, días en los que sopla el mundo
Crazy days, days when the world blows
Y casi no puedes volar, a solas con tu soledad
And you can barely fly, alone with your loneliness
Días que jamás se olvidan
Days that are never forgotten
Tantos días que podría anochecer
So many days that it could be night
Y después hacerse de día
And then become day
Hay días amargos, días con largos letargos
There are bitter days, days with long lethargy
Sin embargo, no me canso, no, de recordarlos
However, I don't get tired, no, of remembering them
Días en los que todo me importa nada
Days when everything matters nothing to me
También, hay días en los que daría todo por nada
Also, there are days when I would give everything for nothing
Días en que ando solo, la gente me acompaña
Days when I walk alone, people accompany me
Días de perder amigos, o de conocerlos, vaya
Days of losing friends, or meeting them, wow
Días de playa, días de seguir hasta el final de la montaña
Beach days, days of following to the end of the mountain
De fríos o sombríos
Of cold or gloomy
Días de hazañas y de pilladas, encerra'os sin hacer nada
Days of feats and catches, locked up doing nothing
Y el tiempo pasa
And time passes
Días al REC, días de descarga
Days at the REC, days of discharge
Días en la red como freaky con su gran, gran
Days on the net like a freaky with his great, great
Día de aprender cómo va a hacer
Day to learn how it's going to do
Pa' ser el ciento diez por cien
To be one hundred and ten percent
Hay días de concerts, días de liada
There are concert days, messy days
Días de romper cada meta
Days of breaking every goal
Que el cerebro se impone cada atardecer
That the brain imposes every evening
Hay días de noche, hay días en los que les falta el broche
There are night days, there are days that lack the brooch
Días en los que se lo pones
Days when you put it on
Hay días de todos los colores
There are days of all colors
Con los mejores y peores, con los de siempre
With the best and worst, with the usual ones
Con los errores y las cosas que te honren
With the mistakes and the things that honor you
Días de correr y de dormir en mármoles
Days of running and sleeping on marbles
Días de árboles, días para todos
Tree days, days for everyone
Pa' mi hermana, en inglés
For my sister, in English
Days for my brother
Days for my brother
Días familiares y con la familia de la calle
Family days and with the family of the street
Codo con codo y, al final, son de tu sangre
Side by side and, in the end, they are of your blood
Hay días emparanoiándome pa' hacerme tricas personales
There are days getting paranoid to make personal tricks
Educando mi tank
Educating my tank
Aunque haga días que no valen, yo camino hacia adelante
Even if there are days that are not worth it, I walk forward
Hay días de todos los colores
There are days of all colors
Con los mejores y con los peores
With the best and with the worst
Con los errores y las cosas que te honren
With the mistakes and the things that honor you
Días de correr y de dormir en mármoles
Days of running and sleeping on marbles
Días en árboles, días para todos
Days in trees, days for everyone
Pa' mi hermana, en inglés
For my sister, in English
Days for my brother
Days for my brother
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na





Авторы: Diego Menendez Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.