Текст и перевод песни GAROLO - Dias de Diario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona
treinta
y
tres
Zone
thirty-three
Panecai
(Oh-oh-oh,
eh-eh-eh)
2013
Panecai
(Oh-oh-oh,
eh-eh-eh)
2013
Hoy
hay
días
de
sol
y
días
con
lluvia
Today
there
are
sunny
days
and
rainy
days
Días
en
los
que,
si
hay
niebla,
todo
se
turbia
Days
when,
if
there
is
fog,
everything
gets
cloudy
Días
de
locura,
días
en
los
que
sopla
el
mundo
Crazy
days,
days
when
the
world
blows
Y
casi
no
puedes
volar,
a
solas
con
tu
soledad
And
you
can
barely
fly,
alone
with
your
loneliness
Días
que
jamás
se
olvidan
Days
that
are
never
forgotten
Tantos
días
que
podría
anochecer
So
many
days
that
it
could
be
night
Y
después
hacerse
de
día
And
then
become
day
Hay
días
amargos,
días
con
largos
letargos
There
are
bitter
days,
days
with
long
lethargy
Sin
embargo,
no
me
canso,
no,
de
recordarlos
However,
I
don't
get
tired,
no,
of
remembering
them
Días
en
los
que
todo
me
importa
nada
Days
when
everything
matters
nothing
to
me
También,
hay
días
en
los
que
daría
todo
por
nada
Also,
there
are
days
when
I
would
give
everything
for
nothing
Días
en
que
ando
solo,
la
gente
me
acompaña
Days
when
I
walk
alone,
people
accompany
me
Días
de
perder
amigos,
o
de
conocerlos,
vaya
Days
of
losing
friends,
or
meeting
them,
wow
Días
de
playa,
días
de
seguir
hasta
el
final
de
la
montaña
Beach
days,
days
of
following
to
the
end
of
the
mountain
De
fríos
o
sombríos
Of
cold
or
gloomy
Días
de
hazañas
y
de
pilladas,
encerra'os
sin
hacer
nada
Days
of
feats
and
catches,
locked
up
doing
nothing
Y
el
tiempo
pasa
And
time
passes
Días
al
REC,
días
de
descarga
Days
at
the
REC,
days
of
discharge
Días
en
la
red
como
freaky
con
su
gran,
gran
Days
on
the
net
like
a
freaky
with
his
great,
great
Día
de
aprender
cómo
va
a
hacer
Day
to
learn
how
it's
going
to
do
Pa'
ser
el
ciento
diez
por
cien
To
be
one
hundred
and
ten
percent
Hay
días
de
concerts,
días
de
liada
There
are
concert
days,
messy
days
Días
de
romper
cada
meta
Days
of
breaking
every
goal
Que
el
cerebro
se
impone
cada
atardecer
That
the
brain
imposes
every
evening
Hay
días
de
noche,
hay
días
en
los
que
les
falta
el
broche
There
are
night
days,
there
are
days
that
lack
the
brooch
Días
en
los
que
se
lo
pones
Days
when
you
put
it
on
Hay
días
de
todos
los
colores
There
are
days
of
all
colors
Con
los
mejores
y
peores,
con
los
de
siempre
With
the
best
and
worst,
with
the
usual
ones
Con
los
errores
y
las
cosas
que
te
honren
With
the
mistakes
and
the
things
that
honor
you
Días
de
correr
y
de
dormir
en
mármoles
Days
of
running
and
sleeping
on
marbles
Días
de
árboles,
días
para
todos
Tree
days,
days
for
everyone
Pa'
mi
hermana,
en
inglés
For
my
sister,
in
English
Days
for
my
brother
Days
for
my
brother
Días
familiares
y
con
la
familia
de
la
calle
Family
days
and
with
the
family
of
the
street
Codo
con
codo
y,
al
final,
son
de
tu
sangre
Side
by
side
and,
in
the
end,
they
are
of
your
blood
Hay
días
emparanoiándome
pa'
hacerme
tricas
personales
There
are
days
getting
paranoid
to
make
personal
tricks
Educando
mi
tank
Educating
my
tank
Aunque
haga
días
que
no
valen,
yo
camino
hacia
adelante
Even
if
there
are
days
that
are
not
worth
it,
I
walk
forward
Hay
días
de
todos
los
colores
There
are
days
of
all
colors
Con
los
mejores
y
con
los
peores
With
the
best
and
with
the
worst
Con
los
errores
y
las
cosas
que
te
honren
With
the
mistakes
and
the
things
that
honor
you
Días
de
correr
y
de
dormir
en
mármoles
Days
of
running
and
sleeping
on
marbles
Días
en
árboles,
días
para
todos
Days
in
trees,
days
for
everyone
Pa'
mi
hermana,
en
inglés
For
my
sister,
in
English
Days
for
my
brother
Days
for
my
brother
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Menendez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.