Garou feat. Charlotte Cardin - Du vent des mots - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Garou feat. Charlotte Cardin - Du vent des mots




Du vent des mots
Wind and Words
J'ai tant de regrets, tant de remords
I have so many regrets, so much remorse
Je me dégoûte, j'ai tous les torts
I disgust myself, it's all my fault
Mais si tu voulais, juste une chance, encore
But if you wanted, just one more chance
Je promets, je ne suis plus le même
I promise, I'm not the same anymore
Je suis un autre dès que tu m'aimes
I become someone else when you love me
Si tu voulais, tout recommencerait
If you wanted, everything could start again
C'est du vent, des mots
It's just wind, just words
Une voile sur un bateau
A sail on a boat
Mais si tu me pardonnais, je changerais
But if you forgave me, I would change
C'est du vent, du faux
It's just wind, just lies
Les jolies notes de ton piano
The pretty notes of your piano
Qui caressent et grisent avant de s'envoler
That caress and intoxicate before flying away
Je t'offrirai mes îles au trésor
I would offer you my treasure islands
Ce que tu voudras, du sud au nord
Whatever you want, from south to north
Si tu voulais
If you wanted
Si tu remontais à bord
If you came back on board
sont passés nos rêves et nos coeurs?
Where have our dreams and our hearts gone?
Je sens que je te perds et j'ai peur
I feel like I'm losing you and I'm scared
Tu peux changer
You can change
Mes erreurs en aurores
My mistakes into sunrises
C'est du vent, des mots
It's just wind, just words
Une voile sur un bateau
A sail on a boat
Une dernière chance avant de m'assassiner
One last chance before you kill me
C'est du vent, du faux
It's just wind, just lies
Les mensonges de ton piano
The lies of your piano
Qui caresse et séduit
That caress and seduce
Mais juste pour jouer
But just for play
C'est du temps, des heures
It's time, it's hours
C'est le dégoût et tant de douleur
It's disgust and so much pain
La banalité des beaux rêves brisés
The banality of beautiful dreams shattered
Souviens-toi de notre bonheur
Remember our happiness
Et le deuil de ma candeur
And the mourning of my innocence
C'est comme une fin d'enfance déchirée
It's like the end of a torn childhood
C'est un vent nouveau
It's a new wind
La liberté comme un cadeau
Freedom like a gift
Il est trop tard
It's too late
Ou bien il était trop tôt
Or maybe it was too soon
C'est devant, si beau
It's ahead, so beautiful
Reviens, on recommence à zéro
Come back, let's start from scratch
Je reprends la mer
I'm taking to the sea again
Et bon vent matelot
And fair winds, sailor





Авторы: jean-jacques goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.