Garou & Daniel Lavoie & Patrick Fiori - Belle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Garou & Daniel Lavoie & Patrick Fiori - Belle




Belle
Belle
Belle
Belle
C′est un mot qu'on dirait inventé pour elle
A word invented just for you it seems,
Quand elle danse et qu′elle met son corps à jour
When you dance and your body sets itself free.
Tel un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Like a bird spreading her wings to fly,
Alors je sens l'enfer s′ouvrir sous mes pieds
I feel hell opening up beneath my feet.
J′ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
I've looked beneath your gypsy dress,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Why should I still pray to Our Lady?
Quel
Who
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Will cast the first stone at her?
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
He doesn't deserve to be on Earth.
Ô Lucifer!
Oh, Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu′une fois
Oh! Let me just once
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Slide my fingers through Esmeralda's hair.
Belle
Belle
Est-ce le diable qui s′est incarné en elle
Is it the devil who's taken on her form,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
To distract my eyes from the eternal God?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Who put carnal desire in my being,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
To stop me from looking towards Heaven?
Elle porte en elle le péché originel
She carries the original sin within her,
La désirer fait-il de moi un criminel?
Does desiring her make me a criminal?
Celle
She
Qu′on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Who was mistaken for a prostitute, a woman of ill repute,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Now seems to carry the cross of all humankind.
Ô Notre-Dame!
Oh, Our Lady!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Oh! Let me just once
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Push open the gate of Esmeralda's garden.
Belle
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Despite your bewitching big dark eyes,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Is the young woman still untouched?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
When your movements show me wonders,
Sous son jupon aux couleurs de l′arc-en-ciel
Beneath your multicoloured skirt.
Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
My sweetheart, let me be unfaithful to you,
Avant de vous avoir menée jusqu′à l'autel
Before I have led you to the altar.
Quel
Who
Est l′homme qui détournerai son regard d'elle
Is the man who would turn his gaze away from you,
Sous peine d′être changé en statue de sel
Under the penalty of being transformed into a statue of salt?
Ô Fleur de Lys!
Oh, Fleur de Lys!
Je ne suis pas homme de foi
I am not a man of faith,
J'irai cueillir la fleur d′amour d'Esmeralda
I will go and gather the flower of Esmeralda's love.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
I've looked beneath your gypsy dress,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Why should I still pray to Our Lady?
Quel
Who
Est celui qui lui jettera la première pierre
Will cast the first stone at her
Celui-là ne mérite pas d′être sur Terre
He doesn't deserve to be on Earth.
Ô Lucifer!
Oh, Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu′une fois
Oh! Let me just once
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Slide my fingers into Esmeralda's hair.
Esmeralda
Esmeralda





Авторы: Daniel G. Lavoie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.