Текст и перевод песни Garou, Liane Foly, Gérard Darmon & Maurane - Les vieux mariés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vient
de
marier
le
dernier
Только
замуж
последний
Tous
nos
enfants
sont
désormais
heureux
sans
nous
Все
наши
дети
теперь
счастливы
без
нас
Ce
soir
il
me
vient
une
idée
Сегодня
мне
приходит
идея
Si
l'on
pensait
un
peu
à
nous
Если
бы
мы
немного
думали
о
нас
Un
peu
à
nous
Немного
нам
On
s'est
toujours
beaucoup
aimés
Всегда
много
любимых
Mais
sans
un
jour
pour
vraiment
s'occuper
de
nous
Но
без
дня,
чтобы
по-настоящему
заботиться
о
нас
Alors
il
me
vient
une
idée
Тогда
мне
приходит
идея
Si
l'on
partait
comme
deux
vieux
fous
Если
бы
мы
шли,
как
два
старых
сумасшедших
Comme
deux
vieux
fous
Как
два
старых
дурака
On
habiterait
à
l'hôtel
Мы
будем
жить
в
отеле
On
prendrait
le
café
au
lit
Мы
бы
выпили
кофе
в
постели.
On
choisirait
un
p'tit
hôtel
Мы
бы
выбрали
отель.
Dans
un
joli
coin
du
midi
В
прекрасном
уголке
полудня
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
он
приходит
ко
мне
с
идеями
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
он
приходит
ко
мне
с
идеями
On
a
toujours
bien
travaillé
Мы
всегда
хорошо
работали.
On
a
souvent
eu
peur
de
n'pas
y
arriver
Мы
часто
боялись,
что
не
успеем.
Maintenant
qu'on
est
tous
les
deux
Теперь,
когда
мы
оба
Si
l'on
pensait
à
être
heureux
Если
бы
мы
думали
о
том,
чтобы
быть
счастливыми
A
être
heureux
Быть
счастливым
Tu
m'as
donné
de
beaux
enfants
Ты
подарил
мне
прекрасных
детей.
Tu
as
le
droit
de
te
reposer
maintenant
Теперь
ты
имеешь
право
отдохнуть.
Alors
il
me
vient
une
idée
Тогда
мне
приходит
идея
Comm'eux
j'aimerais
voyager
Как
они,
я
хотел
бы
путешествовать
Hum
voyager
Хум
путешествовать
Mais
on
irait
beaucoup
moins
loin
Но
мы
бы
пошли
гораздо
меньше
On
n'partirait
que
quelques
jours
Мы
уедем
всего
на
несколько
дней.
Et
si
tu
me
tiens
bien
la
main
И
если
ты
держишь
меня
за
руку
Je
te
reparlerai
d'amour
Я
расскажу
тебе
о
любви.
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
он
приходит
ко
мне
с
идеями
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
он
приходит
ко
мне
с
идеями
Nous
revivrons
nos
jours
heureux
Мы
переживем
наши
счастливые
дни
Et
jusqu'au
bout
moi
je
ne
verrai
plus
que
toi
И
до
конца
я
не
увижу
тебя.
Le
temps
qui
nous
a
rendu
vieux
Время,
которое
сделало
нас
старыми
N'a
pas
changé
mon
coeur
pour
ça
Не
изменило
мое
сердце
для
этого
Mon
coeur
pour
ça
Мое
сердце
за
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.