Текст и перевод песни Garou - Avec elle
On
dit
qu'je
n'suis
plus
le
même
They
say
I'm
not
the
same
anymore
Depuis
qu'je
suis
avec
elle
Since
I've
been
with
her
Qu'je
serais
même
devenu
fidèle
That
I've
even
become
faithful
C'est
vous
dire
combien
je
l'aime
That's
how
much
I
love
her
J'ai
laissé
entrer
une
femme
dans
ma
vie
I
let
a
woman
into
my
life
Et
elle
m'a
remis
sur
le
chemin
de
l'amour
And
she
put
me
back
on
the
path
to
love
Avant
d'être
avec
elle
Before
being
with
her
J'avais
fait
plus
d'un
détour
I
had
taken
many
a
detour
Oh,
la
vie
est
bien
plus
belle
avec
elle
Oh,
life
is
so
much
more
beautiful
with
her
Oh,
la
vie
est
moins
cruelle
avec
elle
Oh,
life
is
less
cruel
with
her
Oh,
la
vie
me
donne
des
ailes
avec
elle
Oh,
life
gives
me
wings
with
her
Quand
j'm'envoie
en
l'air
When
I
get
carried
away
Elle
me
ramène
les
pieds
sur
terre
She
brings
me
back
down
to
earth
On
dit
qu'elle
m'enchaîne
à
elle
They
say
she
chains
me
to
her
Que
dans
ma
vie,
c'est
elle
qui
mène
That
in
my
life,
she's
the
one
who
leads
Comment
voulez-vous
qu'je
me
rebelle
How
can
you
expect
me
to
rebel
Si
je
suis
si
bien
dans
ses
chaînes?
If
I'm
so
good
in
her
chains?
J'ai
laissé
entrer
un
soleil
dans
ma
vie
I
let
a
sun
into
my
life
Et
moi
qui
vivais
comme
un
oiseau
de
nuit
And
I,
who
lived
like
a
night
owl
Hmm,
pour
lui
faire
son
café
Hmm,
to
make
her
coffee
Je
me
lève
avant
le
jour
I
get
up
before
dawn
Oh,
la
vie
est
bien
plus
belle
avec
elle
Oh,
life
is
so
much
more
beautiful
with
her
Oh,
la
vie
est
moins
cruelle
avec
elle
Oh,
life
is
less
cruel
with
her
Oh,
la
vie
me
donne
des
ailes
avec
elle
Oh,
life
gives
me
wings
with
her
Et
quand
je
suis
tombé
And
when
I
fell
C'est
elle
qui
m'a
relevé
She
was
the
one
who
picked
me
up
J'ai
laissé
entrer
une
femme
dans
ma
vie
I
let
a
woman
into
my
life
Hmm,
oui,
elle
m'a
remis
sur
le
chemin
de
l'amour
Hmm,
yes,
she
put
me
back
on
the
path
to
love
Oh,
avant
d'être
avec
elle
Oh,
before
being
with
her
J'avais
fait
plus
d'un
détour
I
had
taken
many
a
detour
Oh,
la
vie
est
bien
plus
belle
avec
elle
Oh,
life
is
so
much
more
beautiful
with
her
Oh,
la
vie
est
moins
cruelle
avec
elle
Oh,
life
is
less
cruel
with
her
Oh,
la
vie
me
donne
des
ailes
avec
elle
Oh,
life
gives
me
wings
with
her
Et
quand
je
m'envoie
en
l'air
And
when
I
get
carried
away
Elle
me
ramène
les
pieds
sur
terre
She
brings
me
back
down
to
earth
Oh,
la
vie
est
bien
plus
belle
avec
elle
Oh,
life
is
so
much
more
beautiful
with
her
Oh,
la
vie
est
moins
cruelle
avec
elle
Oh,
life
is
less
cruel
with
her
Oh,
la
vie
me
donne
des
ailes
avec
elle
Oh,
life
gives
me
wings
with
her
D'aussi
loin
que
je
me
rappelle
For
as
long
as
I
can
remember
Je
n'ai
pas
connu
d'amour
tel
I
have
never
known
a
love
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUC PLAMONDON, RICCARDO VINCENT COCCIANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.