Текст и перевод песни Garou - Dieu que le monde est injuste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu que le monde est injuste
My God, How Unjust the World
Dieu
que
le
monde
est
injuste
My
God,
how
unjust
the
world
Lui
si
beau
et
moi
si
laid
He
is
so
handsome
and
I
am
so
ugly
Je
te
donnerais
la
lune
I
would
give
you
the
moon
Tu
ne
voudrais
pas
m'aimer
But
you
would
not
love
me
Et
lui
sans
faire
un
seul
geste
And
he
without
doing
a
single
thing
Sans
un
mot,
sans
un
regard
Without
a
word,
without
a
look
Il
a
mis
de
la
tendresse
He
has
put
tenderness
Au
fond
de
tes
grands
yeux
noirs
In
the
depths
of
your
beautiful
black
eyes
Tu
lui
donneras
ton
corps
You
will
give
him
your
body
Tu
croiras
à
ses
serments
You
will
believe
his
oaths
Tu
l'aimes
pour
le
dehors
You
love
him
for
the
outside
Sans
voir
ce
qu'il
y
a
dedans
Without
seeing
what
is
within
Dieu
que
le
monde
est
injuste
My
God,
how
unjust
the
world
Lui
seigneur
et
moi
vaurien
He
is
a
lord
and
I
am
a
scoundrel
Il
te
donnera
la
lune
He
will
give
you
the
moon
Toi
qui
ne
demandais
rien
You
who
have
asked
for
nothing
Dieu
que
le
monde
est
injuste
My
God,
how
unjust
the
world
Aime
ton
beau
cavalier
Love
your
handsome
knight
Le
satin
de
ta
peau
brune
The
satin
of
your
brown
skin
N'est
pas
pour
les
va-nu-pieds
Is
not
for
barefoot
beggars
Ma
laideur
est
une
insulte
My
ugliness
is
an
insult
À
ta
beauté
insolente
To
your
insolent
beauty
Une
erreur
de
la
nature
An
error
of
nature
Qui
ne
me
fut
pas
aimante
Which
was
not
loving
to
me
Dieu
que
le
monde
est
injuste
My
God,
how
unjust
the
world
Notre
lot
n'est
pas
le
leur
Our
lot
is
not
theirs
Nous
n'avons
pas
de
fortune
We
have
no
fortune
Mais
eux,
ont-ils
donc
un
cœur?
But
do
they
have
a
heart?
Ils
sont
nés
dans
la
dentelle
They
are
born
in
lace
Pour
faire
l'amour
et
la
guerre
To
make
love
and
war
Mais
nous
pauvres
vers
de
terre
But
we
poor
earthworms
Notre
vie
est
bien
plus
belle
Our
life
is
much
more
beautiful
Mais
de
quel
côté
est
Dieu
But
on
which
side
is
God
Du
côté
des
ostensoirs
On
the
side
of
the
monstrances
Ou
bien
du
côté
de
ceux
Or
on
the
side
of
those
Qui
le
prient
matin
et
soir?
Who
pray
to
him
morning
and
evening?
Ce
Jésus
que
l'on
adore
This
Jesus
whom
we
adore
A-t-il
toujours
préféré
Has
he
always
preferred
Les
rois
mages
avec
leur
or
The
Magi
with
their
gold
À
nous
autres
pauvres
bergers?
To
us
poor
shepherds?
Dieu
que
la
vie
est
cruelle
My
God,
how
cruel
is
life
Pour
deux
cœurs
qui
se
cherchaient
For
two
hearts
who
were
looking
for
each
other
Moi
si
laid
et
toi
si
belle
I
am
so
ugly
and
you
are
so
beautiful
Comment
pourrais-tu
m'aimer?
How
could
you
love
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.