Текст и перевод песни Garou - Ma gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
ma
gueule
?
- Что
за
морда?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas
?
Что-то
не
так
?
Elle
ne
te
revient
pas
?
Она
не
возвращается
к
тебе
?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
О,
я
знаю,
ты
ничего
не
сказала.
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
Это
твой
глаз,
который
я
беру
на
слово
Souvent
un
seul
regard
suffit
Часто
достаточно
одного
взгляда
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
Чтобы
посадить
вас
лучше,
чем
нож
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Si
tu
veux
t'la
payer
Если
ты
хочешь
заплатить
Viens
je
rends
la
monnaie
Приходи,
я
верну
деньги.
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
Ты
ничего
не
сказал.
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
Мы
не
собираемся
здесь
ночевать.
Ma
gueule
et
moi
on
est
d'sortie
Мы
с
мордой
вышли
на
улицу.
On
cherchait
plutôt
des
amis
Мы
искали
друзей.
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Но
что
у
нее
на
уме
?
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Да
она
плакса
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Да,
она
мне
морду
набивает.
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
Она
воображает,
что
я
ей
всем
обязан.
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Без
нее
я
бы
никогда
не
парил
Sans
elle
je
n'vaudrais
pas
un
clou
Без
нее
я
не
стоил
бы
гвоздя
Ma
gueule
a
bien
l'droit
de
rêver
Мой
рот
имеет
право
мечтать
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
De
galères
en
galères
С
галер
на
галеры
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
Она
сделала
все
мои
войны
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Каждую
белую
ночь,
каждый
темный
день
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Каждый
кровоточащий
час
в
нем
морщится
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
Она
не
отпустила
меня
из
тени.
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
Когда
мне
было
больно,
даже
она
плакала
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Но
что
у
нее
на
уме
?
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Quoi,
ma
gueule
?
Что,
морда
?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
Что
у
нее
на
уме
?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
Мне
плевать,
какая
она
красивая.
Au
moins
elle
est
fidèle
По
крайней
мере,
она
верна
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
Она
не
похожа
на
ту,
которую
я
знаю.
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Одна,
которая
позволяет
мне
умереть
в
одиночестве.
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
Но
я
даже
не
хочу
об
этом
говорить.
Une
qui
se
fout
bien
Который
заботится
хорошо
De
ma
gueule!
Из
моей
пасти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gilles thibaut, philippe bretonnière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.