Garou - Marie-Jeanne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Garou - Marie-Jeanne




Marie-Jeanne
Мария-Джоанна
C'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matin
Было четвёртое июня, с самого утра стояла жара
Je m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foin
Я ухаживал за виноградником, а мой брат загружал сено
Et l'heure du déjeuner venue, on est retourné à la maison
И когда настало время обеда, мы вернулись домой
Et notre mère a crié de la cuisine: "Essuyez vos pieds sur l'paillasson"
И наша мать крикнула из кухни: "Вытрите ноги об половичек"
Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles de Bourg-les-Essonnes
Затем она сказала, что у неё есть новости из Бург-лез-Эссон
Ce matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne
Сегодня утром Мария-Джоанна Гийом бросилась с моста Гаронны
Et mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin:
И мой отец сказал моей матери, передавая блюдо с запеканкой:
"La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moi donc le pain.
"Мария-Джоанна была не очень умной, передай-ка мне хлеб.
Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de la canne."
На поле с тростником ещё надо вспахать два гектара."
Et maman dit: "Tu vois, quand j'y pense, c'est quand même bête pour cette pauvre Marie-Jeanne
И мама сказала: "Знаешь, когда я об этом думаю, это так глупо с её стороны, бедняжка Мария-Джоанна
On dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-Essonnes
Кажется, в Бург-лез-Эссон никогда ничего хорошего не происходит
Et voilà qu'Marie-Jeanne Guillaume va s'jeter du pont de la Garonne"
И вот Мария-Джоанна Гийом бросилась с моста Гаронны"
Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grand Nicolas
И мой брат сказал, что помнит, как в тот вечер в кино, когда
On avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un soir au cinéma
Мы положили лягушку в спину Марии-Джоанны, я и он, и Никола
Et il me dit: "Tu te rappelles, tu lui parlais ce dimanche près de l'église
И он сказал мне: "Помнишь, ты говорил с ней в то воскресенье возле церкви
Donne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vie
Дай-ка мне ещё немного вина, несправедлива жизнь
Dire que j'l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-Essonnes
Вчера в Бург-лез-Эссон я видел её в лесопилке
Et qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de la Garonne"
А сегодня Мария-Джоанна бросилась с моста Гаронны"
Maman m'a dit enfin: "Mon grand, tu n'as pas beaucoup d'appétit
Мама наконец сказала: "Сынок, ты сегодня мало ешь
J'ai cuisiné tout ce matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris
Я готовила всё это утро, а ты ничего не съел, ничего не взял
Dis-moi, la sœur de ce jeune curé est passée en auto
Рассказывай, сестра того молодого священника проезжала на машине
Elle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dîner... oh! et à propos
Она сказала, что в воскресенье придёт на ужин... ох, и ещё
Elle dit qu'elle a vu un garçon qui t'ressemblait à Bourg-les-Essonnes
Она сказала, что видела в Бург-лез-Эссон парня, похожего на тебя
Et lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de la Garonne"
И он с Марией-Джоанной что-то бросали с моста Гаронны"
Toute une année est passée, on ne parle plus du tout de Marie-Jeanne
Прошёл целый год, и о Марии-Джоанне больше никто не говорит
Mon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme
Мой брат женился и вместе с женой открыл магазин
La grippe est venue par chez nous et mon père en est mort en janvier
К нам пришла грипп, и от неё в январе умер мой отец
Depuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle est toujours fatiguée
С тех пор мама больше ничего не хочет делать, она всегда усталая
Et moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs du côté des Essonnes
А я время от времени хожу собирать цветы в Эссоне
Et je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de la Garonne
И бросаю их в тёмную воду с моста Гаронны





Авторы: B. GENTRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.