Garou - Passagers que nous sommes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Garou - Passagers que nous sommes




Passagers que nous sommes
Passengers That We Are
C'est dans un cri que tout commence
We start with a cry
Les hommes s'élancent dans la course
People rush into the race
On vient au monde dans l'impatience
We come into the world impatiently
De tout embraser sur la route
To light everything on fire on the road
Des rêves qui secouent notre enfance
Dreams that shake our childhood
Nous dressent un jour adultes et forts
One day make us strong adults
Chargés de flammes et d'espérance
Filled with flames and hope
Pressés de brûler encore
Eager to burn again
Nous passons sans passer
We pass without passing
Nous restons sans rester
We stay without staying
Traversant la lumière
Crossing the light
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Et le temps roule son tambour
And time rolls its drum
Nous poussant jusqu'au bout des âges
Pushing us to the end of the ages
Et bravant le compte à rebours
And defying the countdown
On s'attache à chaque visage
We attach ourselves to every face
Le cœur battant rempli d'amour
Our hearts beating with love
Nous on s'enfuira vieux et sages
We will flee old and wise
Chargés de soleil des beaux jours
Filled with the sun from the good days
Allumés par le voyage
Lighted by the journey
Nous passons sans passer
We pass without passing
Nous restons sans rester
We stay without staying
Traversant la lumière
Crossing the light
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
À mon épaule accroche-toi
Hang onto my shoulder
Autour de nous le monde a peur
The world around us is afraid
Penchée contre moi tu verras
Leaning against me you will see
Des immortelles lueurs
Immortal lights
Nous rêvons de laisser
We dream of leaving
Sur la terre des hommes
On the land of men
Des chemins éclairés
Lighted paths
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
(Passagers que nous sommes, passagers que nous sommes)
(Passengers that we are, passengers that we are)
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are
Passagers que nous sommes
Passengers that we are





Авторы: MAURICI GIOACCHINO ANTO, BASTIDE MARIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.