Текст и перевод песни Garou - Passe ta route
Passe ta route
Go Your Way
Je
pourrais
te
parler
de
ces
ailes
d'or
I
could
tell
you
about
these
golden
wings
Qui
font
voyager
mon
âme
et
mon
décor
That
make
my
soul
and
my
world
travel
Si
tu
n'y
crois
pas
If
you
don't
believe
it
Passe
ta
route
Go
your
way
Te
parler
de
voiliers
au
milieu
du
ciel
Tell
you
about
sailboats
in
the
middle
of
the
sky
D'océans
de
velours
et
de
vents
éternels
Of
velvet
oceans
and
eternal
winds
Si
tu
n'y
crois
pas
If
you
don't
believe
it
Passe
ta
route
Go
your
way
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
But
if
you
follow
my
doubts
and
my
journeys
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Faithful
companion
but
not
too
wise
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
If
you
understand
my
dreams
and
my
delusions
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
These
moments
of
life
that
I
breathe
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Je
pourrais
te
montrer
des
soleils
si
blancs
I
could
show
you
suns
so
white
Qu'ils
te
font
plonger
dans
des
fleuves
d'argent
That
they
make
you
dive
into
rivers
of
silver
Si
tu
n'y
crois
pas
If
you
don't
believe
it
Passe
ta
route
Go
your
way
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
But
if
you
follow
my
doubts
and
my
journeys
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Faithful
companion
but
not
too
wise
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
If
you
understand
my
dreams
and
my
delusions
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
These
moments
of
life
that
I
breathe
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Je
pourrais
te
montrer
un
palais
de
corail
I
could
show
you
a
coral
palace
Où
je
vais
rêver
quand
la
vie
me
fait
mal
Where
I
go
to
dream
when
life
hurts
me
Si
tu
n'y
crois
pas
If
you
don't
believe
it
Passe
ta
route
Go
your
way
(I
love
you)
(I
love
you)
(I
love
you)
(I
love
you)
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
But
if
you
follow
my
doubts
and
my
journeys
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Faithful
companion
but
not
too
wise
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
If
you
understand
my
dreams
and
my
delusions
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
These
moments
of
life
that
I
breathe
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
I
love
you
(I
love
you)
Tu
pourras
me
parler
de
ces
ailes
d'or
You
can
tell
me
about
these
golden
wings
Qui
font
voyager
ton
âme
et
ton
décor
That
make
your
soul
and
your
world
travel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.