Текст и перевод песни Garou - Passe ta route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe ta route
Пройди мимо
Je
pourrais
te
parler
de
ces
ailes
d'or
Я
мог
бы
рассказать
тебе
об
этих
золотых
крыльях,
Qui
font
voyager
mon
âme
et
mon
décor
Что
уносят
вдаль
мою
душу
и
мой
мир.
Si
tu
n'y
crois
pas
Если
ты
не
веришь,
Passe
ta
route
Пройди
мимо.
Te
parler
de
voiliers
au
milieu
du
ciel
Рассказать
о
парусниках
посреди
неба,
D'océans
de
velours
et
de
vents
éternels
О
бархатных
океанах
и
вечных
ветрах.
Si
tu
n'y
crois
pas
Если
ты
не
веришь,
Passe
ta
route
Пройди
мимо.
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
Но
если
ты
разделишь
мои
сомнения
и
мои
странствия,
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Верный
спутник,
но
не
слишком
мудрый,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
Если
ты
поймешь
мои
мечты
и
мои
безумства,
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
Эти
мгновения
жизни,
которыми
я
дышу,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Je
pourrais
te
montrer
des
soleils
si
blancs
Я
мог
бы
показать
тебе
такие
белые
солнца,
Qu'ils
te
font
plonger
dans
des
fleuves
d'argent
Что
они
заставят
тебя
погрузиться
в
реки
серебра.
Si
tu
n'y
crois
pas
Если
ты
не
веришь,
Passe
ta
route
Пройди
мимо.
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
Но
если
ты
разделишь
мои
сомнения
и
мои
странствия,
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Верный
спутник,
но
не
слишком
мудрый,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
Если
ты
поймешь
мои
мечты
и
мои
безумства,
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
Эти
мгновения
жизни,
которыми
я
дышу,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Je
pourrais
te
montrer
un
palais
de
corail
Я
мог
бы
показать
тебе
коралловый
дворец,
Où
je
vais
rêver
quand
la
vie
me
fait
mal
Куда
я
иду
мечтать,
когда
жизнь
причиняет
мне
боль.
Si
tu
n'y
crois
pas
Если
ты
не
веришь,
Passe
ta
route
Пройди
мимо.
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
Mais
si
tu
suis
mes
doutes
et
mes
voyages
Но
если
ты
разделишь
мои
сомнения
и
мои
странствия,
Compagnon
fidèle
mais
pas
trop
sage
Верный
спутник,
но
не
слишком
мудрый,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Si
tu
comprends
mes
rêves
et
mes
délires
Если
ты
поймешь
мои
мечты
и
мои
безумства,
Ces
instants
de
vie
que
je
respire
Эти
мгновения
жизни,
которыми
я
дышу,
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
Tu
pourras
me
parler
de
ces
ailes
d'or
Ты
сможешь
рассказать
мне
об
этих
золотых
крыльях,
Qui
font
voyager
ton
âme
et
ton
décor
Что
уносят
вдаль
твою
душу
и
твой
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.