Текст и перевод песни Garou - Pendant que mes cheveux poussent
Pendant que mes cheveux poussent
While My Hair Grows
Je
peux
changer
le
cours
du
monde
I
can
change
the
course
of
the
world
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Ou
je
peux
attendre
et
regarder
Or
I
can
wait
and
watch
(Mes
cheveux
pousser
jusqu'aux
pieds)
(My
hair
grow
down
to
my
feet)
Laisser
passer
chaque
seconde
Let
every
second
pass
by
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Ou
faire
comme
si
tout
allait
s'arrêter
Or
act
as
if
everything
would
stop
(Et
laisser
mes
cheveux
tomber)
(And
let
my
hair
fall
down)
Je
peux
grandir
et
devenir
un
homme
I
can
grow
up
and
become
a
man
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Ou
je
peux
gémir
comme
un
bébé
Or
I
can
whine
like
a
baby
(Tirer
mes
cheveux
jusqu'aux
pieds)
(Pull
my
hair
down
to
my
feet)
Ne
pas
transmettre
tout
ce
qu'on
me
donne
Not
pass
on
everything
I'm
given
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Ou
partager
tout
ce
que
j'ai
aimé
Or
share
everything
I've
loved
(Et
laisser
mes
cheveux
pousser)
(And
let
my
hair
grow)
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le
temps
passe,
qu'est-ce
qui
se
passe?
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
But
time
passes,
what's
happening?
(While
my
hair
grows)
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le
temps
ne
revient
jamais
But
time
never
comes
back
Je
peux
faire
croire
que
j'aime
tout
le
monde
I
can
pretend
I
love
everyone
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Ou
je
peux
juste
me
taire
et
vraiment
essayer
Or
I
can
just
shut
up
and
really
try
(Laisser
mes
cheveux
de
côté)
(Leave
my
hair
aside)
Si
j'ai
tout
ce
qu'il
faut,
tout
c'que
j'aime,
rien
ne
manque
If
I
have
everything
I
need,
everything
I
love,
nothing
is
missing
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Hmm,
qu'est-ce
que
j'emporterai
de
l'autre
côté?
Hmm,
what
will
I
take
to
the
other
side?
(Ma
maison,
ma
voiture,
mes
cheveux,
oubliés)
(My
house,
my
car,
my
hair,
forgotten)
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le
temps
passe,
qu'est-ce
qui
se
passe?
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
But
time
passes,
what's
happening?
(While
my
hair
grows)
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le
temps
ne
revient
jamais
But
time
never
comes
back
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le-,
mais
le
temps
passe,
qu'est-ce
qui
se
passe?
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
But
ti-,
but
time
passes,
what's
happening?
(While
my
hair
grows)
Le
choix,
on
a
toujours
le
choix
(tic,
tac,
tic,
tac)
The
choice,
we
always
have
the
choice
(tick,
tock,
tick,
tock)
Mais
le
temps
ne
revient
jamais
But
time
never
comes
back
(Tic,
tac)
ticky-ticky-ticky-tac,
oh
(Tick,
tock)
ticky-ticky-ticky-tock,
oh
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
Qu'est-ce
qui
se
passe?
What's
happening?
Qu'est-ce
qui
se
passe?
What's
happening?
(Mais
le
temps
ne
revient
jamais)
(But
time
never
comes
back)
(Tic,
tac,
tic,
tac)
(Tick,
tock,
tick,
tock)
(Pendant
que
mes
cheveux
poussent)
(While
my
hair
grows)
(Tic,
tac,
tic
tac)
oh,
on
a
toujours
le
choix
(Tick,
tock,
tick
tock)
oh,
we
always
have
the
choice
Mais
le
temps
ne
revient
jamais
But
time
never
comes
back
Ha
ha
ha,
jamais
Ha
ha
ha,
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENZI ERIC FERNAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.